Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

11.9: Bilingüismo: también conocido como Estudiantes de dos idiomas o Estudiantes de inglés

  • Page ID
    49949
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Aunque los hablantes monolingües (aquellos que solo hablan un idioma) a menudo no se dan cuenta, la mayoría de los niños de todo el mundo son bilingües (entienden y usan dos idiomas). (Meyers-Sutton, 2005). Incluso en los Estados Unidos, que es una sociedad relativamente monolingüe, más de 47 millones de personas hablan un idioma que no es inglés en el hogar, y aproximadamente 10 millones de estas personas son niños o jóvenes en escuelas públicas (Departamento de Comercio de los Estados Unidos, 2003). La gran mayoría de los estudiantes bilingües (75%) son hispanos, pero el resto representa a más de cien grupos de idiomas diferentes de todo el mundo. En comunidades más grandes en todo Estados Unidos, por lo tanto, es común que un solo salón de clases contenga estudiantes de varios idiomas al mismo tiempo. En las aulas, como en otros entornos sociales, el bilingüismo existe en diferentes formas y grados.

    Figura 11.30: La analogía del iceberg. (Image por LEAP con licencia de Free Art License)

    El estudiante que habla ambos idiomas con fluidez tiene una ventaja cognitiva definida. Como puede sospechar y la investigación confirmada, un estudiante bilingüe con total fluidez está en una mejor posición para expresar conceptos o ideas en más de una forma, y ​​estar al tanto de hacerlo (Jiménez, García y Pearson, 1995; Francis, 2006). Se ha demostrado que tener un vocabulario amplio en un primer idioma ahorra tiempo en el aprendizaje de vocabulario en un segundo idioma (Hansen, Umeda y McKinney, 2002).58

    Contribuyentes y atribuciones

    59. Lifespan Development: A Psychological Perspective por Martha Lally y Suzanne Valentine-French con licencia de CC BY-NC-SA 3.0