Saltar al contenido principal
Library homepage
 
LibreTexts Español

8.6: Estrategias para marcar materiales técnicos

  • Page ID
    103227
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Cuando editas materiales técnicos, tus acciones específicas dependerán del tipo de edición y del formato de los materiales.

    Corrección de textos vs. corrección

    Los editores técnicos ayudan a desarrollar artefactos de comunicación técnica, así como revisarlos justo antes de publicarlos. Antes de comenzar a editar, asegúrese de saber qué enfoque debe tomar.

    La edición durante la fase de desarrollo se llama copiado. Este tipo de edición puede implicar “dar forma” al documento a través de ediciones profundas y múltiples comentarios al autor del material. Los documentos que se están copiando en papel suelen ser (pero no siempre) a doble espacio.

    La edición durante la fase de preproducción se llama corrección. Idealmente, la revisión solo debería requerir un nivel superficial de edición porque requiere que un editor busque diferencias entre la “copia muerta” aprobada que se ha editado varias veces y la primera versión de prueba impresa, la “galera”, que será reproducida y publicada. Los documentos que están siendo revisados en copia impresa (en papel) son casi siempre a un solo espacio.

    Marcado procesal vs. marcado estructural

    Los editores técnicos utilizan diferentes tipos de marcado en el texto que dependen de los objetivos de edición y del formato de los materiales editados. Estos enfoques son complementarios, no opuestos.

    El marcado procesal implica pasar por un documento y marcar cambios específicos. Un ejemplo común es corregir palabras mal escritas o eliminar espacios en blanco. También puede usar el marcado de procedimiento para proporcionar instrucciones para cambiar el diseño y el diseño de un documento.

    El marcado estructural implica “etiquetar” secciones de un documento para indicar que pertenecen a categorías específicas. Es afín a usar la función Estilos de MS Word.

    También puede combinar los dos enfoques utilizando el marcado procesal para indicar cambios textuales y el marcado estructural para indicar cambios de formato.

    Captura de pantalla 2020-06-26 a las 11.45.46.png
    Captura de pantalla 2020-06-26 a las 11.46.32.png

    Figura\(\PageIndex{1}\)


    This page titled 8.6: Estrategias para marcar materiales técnicos is shared under a CC BY license and was authored, remixed, and/or curated by Tiffani Reardon, Tammy Powell, Jonathan Arnett, Monique Logan, & Cassie Race.