Saltar al contenido principal

# 4.2: Brujas

$$\newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} }$$

$$\newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}}$$

$$\newcommand{\id}{\mathrm{id}}$$ $$\newcommand{\Span}{\mathrm{span}}$$

( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) $$\newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}$$

$$\newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}$$ $$\newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}$$

$$\newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}$$ $$\newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}$$

$$\newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}$$

$$\newcommand{\Span}{\mathrm{span}}$$

$$\newcommand{\id}{\mathrm{id}}$$

$$\newcommand{\Span}{\mathrm{span}}$$

$$\newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}$$

$$\newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}$$

$$\newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}$$

$$\newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}$$

$$\newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}$$

$$\newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}$$

$$\newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}$$

$$\newcommand{\Span}{\mathrm{span}}$$ $$\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}$$

$$\newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow$$

$$\newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow$$

$$\newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} }$$

$$\newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}}$$

$$\newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}}$$

$$\newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}}$$

$$\newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}}$$

$$\newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} }$$

$$\newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}}$$

$$\newcommand{\avec}{\mathbf a}$$ $$\newcommand{\bvec}{\mathbf b}$$ $$\newcommand{\cvec}{\mathbf c}$$ $$\newcommand{\dvec}{\mathbf d}$$ $$\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}$$ $$\newcommand{\evec}{\mathbf e}$$ $$\newcommand{\fvec}{\mathbf f}$$ $$\newcommand{\nvec}{\mathbf n}$$ $$\newcommand{\pvec}{\mathbf p}$$ $$\newcommand{\qvec}{\mathbf q}$$ $$\newcommand{\svec}{\mathbf s}$$ $$\newcommand{\tvec}{\mathbf t}$$ $$\newcommand{\uvec}{\mathbf u}$$ $$\newcommand{\vvec}{\mathbf v}$$ $$\newcommand{\wvec}{\mathbf w}$$ $$\newcommand{\xvec}{\mathbf x}$$ $$\newcommand{\yvec}{\mathbf y}$$ $$\newcommand{\zvec}{\mathbf z}$$ $$\newcommand{\rvec}{\mathbf r}$$ $$\newcommand{\mvec}{\mathbf m}$$ $$\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}$$ $$\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}$$ $$\newcommand{\real}{\mathbb R}$$ $$\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}$$ $$\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}$$ $$\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}$$ $$\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}$$ $$\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}$$ $$\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}$$ $$\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}$$ $$\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}$$ $$\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}$$ $$\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}$$ $$\newcommand{\bcal}{\cal B}$$ $$\newcommand{\ccal}{\cal C}$$ $$\newcommand{\scal}{\cal S}$$ $$\newcommand{\wcal}{\cal W}$$ $$\newcommand{\ecal}{\cal E}$$ $$\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}$$ $$\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}$$ $$\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}$$ $$\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}$$ $$\newcommand{\row}{\text{Row}}$$ $$\newcommand{\col}{\text{Col}}$$ $$\renewcommand{\row}{\text{Row}}$$ $$\newcommand{\nul}{\text{Nul}}$$ $$\newcommand{\var}{\text{Var}}$$ $$\newcommand{\corr}{\text{corr}}$$ $$\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}$$ $$\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}$$ $$\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}$$ $$\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}$$ $$\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}$$ $$\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}$$ $$\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}$$ $$\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}$$ $$\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}$$ $$\newcommand{\lt}{<}$$ $$\newcommand{\gt}{>}$$ $$\newcommand{\amp}{&}$$ $$\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}$$

### BRUJAS Y CONDUCTA POLICIAL FEMENINA

Las brujas tienden a estar representadas de manera bastante diferente en nuestra literatura que los magos y brujos, y a menudo se las representa como figuras tristes, marchitas y delirantes obsesionadas con recuperar a sus amantes. Según algunos romanos no había cosa espantosa que no intentarían. Las brujas y los envenenadores a menudo se enrollaban en una categoría junto con los tipos de comportamiento femenino indeseable y no romano. Se creía que las brujas hacían cosas como ayudar a envenenar a los esposos o deslizarles pociones de amor que podrían volverlos locos, o matar a niños nacidos libres para realizar sus rituales. Muchas mujeres atrapadas en estos ensayos pueden haber sido curanderas y mujeres sabias (ver Risat 2016).

El siguiente relato de Livy de un juicio masivo por veneno a mujeres que tuvo lugar en el año 331 a. C. luego de que varios senadores importantes enfermaron y murieron, muestra cómo Roma podría usar esas acusaciones contra un gran número de mujeres a la vez. La falta de detalles sobre los nombres de las primeras mujeres incautadas sugiere que la historia quizás no se basó del todo en la verdad, pero aunque no fuera así, la advertencia que envió a las mujeres fue clara:

Livy, desde la fundación de Roma 8.18

Hubo una serie de otros incidentes de esta naturaleza, entre ellos más juicios masivos. Debido a que la palabra para veneno y la palabra para una poción mágica eran la misma (veneficia) puede ser difícil separarlos en nuestras fuentes, y no está claro que los romanos pensaban que había tanta diferencia. (Para ser justos, algunas de las cosas que iban en las pociones mágicas podrían ser tóxicas, y no era imposible que una poción de amor o un verdadero remedio honesto pudiera matar a alguien en lugar de tener el efecto deseado).

Si bien nuestra evidencia apunta a que la mayoría de los hechizos de amor están escritos en realidad por hombres, fueron las mujeres en la literatura las que fueron representadas usando pociones de amor, a menudo porque sus otras apelaciones se habían desvanecido. Horacio, quien escribió durante el reinado de Augusto, imaginó a las brujas que mataban a niños bien nacidos para hacer una poción de amor. El poema comienza en la voz del niño viendo a las brujas establecer su hechizo, antes de pasar a la voz de una de las brujas, y luego de vuelta a los chicos. Observe lo asquerosamente que se retratan a las brujas y lo inútil que es su magia según Horacio:

Horacio, Época V

En otro poema de Horacio, el dios priápico Priapus, que a menudo se dejaba en jardines para protegerlos (un poco como un gnomo de jardín extremadamente pornográfico) observa a algunas brujas realizar sus rituales:

Horacio, Sátira 1.8

Mujeres Mayores y Magia

Notarás que las brujas en Horacio son descritas como asquerosas, horribles —y viejas, demasiado viejas para estar levantándose a pociones de amor y similares. Los romanos podrían hablar mucho de respetar a los ancianos y tener todo tipo de leyes establecidas para obligar a los niños a respetar y cuidar a sus padres, pero muchas personas mayores estaban indigentes [11] y, aunque poseyeran algo de dinero, consideraban tontos y obstáculos de los que deshacerse. Las mujeres mayores en particular entraron por ataques mordaces, y a menudo se asociaban con magia de un tipo aterrador, tal vez como una mejor manera de hacerlas aún más 'otras' e indignos de respeto.

Esto lo podemos ver en las historias sobre el s trix (strig es (plural)). Estos seres parecidos a búhos [12] son representados como ancianas que son vampíricas y o bien destriñen y se alimentan de bebés o los amamantan. El primer caso hacen lo contrario de lo que se suponía que debía hacer una matrona —tener y criar hijos— y hablan con las ansiedades romanas por las ancianas como cuidadoras y autoridades médicas, que en este último caso también podrían verse como retos a los médicos profesionales. [13] La mitología detrás de ellos es muy confusa, pero escuchamos hablar de ellos en asociación con la ninfa, que también era la diosa de la bisagra, y como tal se vio para proteger también entradas y salidas donde se encontraron bisagras. Ella fue invocada contra el strix, como escuchamos en un pasaje del poeta Ovidio, quien nos dice que después de ser violada por el dios Jano (de quien se nombra enero),

él le dio una espina —un Whitethorn— con la que podía expulsar todos los terribles daños de las puertas.

Ovidio, Fasti 6.130-168.

### HAGS Y HOMBRES LOBO

Había otros temores que tenían los romanos, algunos de los cuales involucraban a brujas y hombres lobo. La siguiente descripción de 'hags nocturnos' proviene de la novela romana del siglo I d.C., el Satyricón de Petronio. [17] La historia de las brujas viene después de una historia sobre un hombre lobo que hemos incluido, porque es genial. El orador es un invitado a la cena de un liberto rico extremadamente y bastante horrible, llamado Trimalchio.

Cuando todavía era esclava, vivíamos en una calle estrecha; la casa es ahora de Gavilla. Ahí, como lo quisieran los dioses, me enamoré de Terentius, la esposa del guardameta; ¡todos conocían a Melissa de Tarento, la más guapa de las chicas guapas! No es que la cortejara solo por sexo o placer de ese tipo, sino más porque era tan buena. Nada de lo que le pedí nunca se negó; si ganaba dinero, yo obtenía la mitad; lo que sea que salvé, lo metí en su bolso, y ella nunca me engañó. ¡Bien! su marido murió cuando se encontraban en una casa de campo. Entonces moví el cielo y la tierra para llegar a ella; los verdaderos amigos, ya sabes, se prueban en la adversidad.

“Después de escuchar esto, no pude cerrar un ojo, pero directamente estaba a plena luz del día, comencé por nuestra buena casa de Gaius, como un vendedor ambulante cuya bolsa fue robada; y llegando al lugar donde la ropa había sido convertida en piedra, no encontré nada más que un charco de sangre. Cuando finalmente llegué a casa, ahí yacía a mi soldado en la cama como un gran buey, mientras un cirujano le estaba tratando el cuello. Vi enseguida que era un hombre lobo y nunca podría después comer pan con él, ¡no! no si me hubieras matado. Otras personas pueden pensar lo que les plazca; pero en cuanto a mí, si te estoy diciendo una mentira, ¡que tus espíritus guardianes me confundan!”

74 Escuchamos con asombro y credulidad en proporciones iguales, y besando la mesa, suplicamos a las Night-Hags que se quedaran en el interior, mientras regresábamos a casa.

Petronio, Satyricón 71-74

Las brujas mayores podrían hacer cosas aún más terribles según otros escritores, haciéndose aún más otras y poco romanas. La siguiente historia proviene de otra novela, esta vez en griego, llamada La historia etíope de Heliodoro (la novela data de los años 200 o 300 d.C.). La historia es muy complicada así que no vamos a tratar de explicarlo. Todo lo que necesitas saber es que dos de los personajes, la heroína (Chariclea) y un viejo sacerdote (Calasiris), han llegado al pueblo de Bessa mientras buscaban al héroe.

Por acercarse a Bessa sobre la puesta del sol contemplaron una gran y reciente matanza de hombres, la mayoría de los cuales eran persas, como podría ser fácilmente conocido por su armadura, y algunos de los que vivían en Bessa también. Podrían adivinar que había sido una batalla, pero no sabían quién se había peleado entre sí. Dirigieron por los cadáveres, buscando ver si alguno de sus amigos fue asesinado —porque corazones con miedo, cuidado de lo que más aman, a menudo esperan lo peor— hasta que por fin vieron a una anciana que yacía sobre el cadáver de uno de los lugareños y lloraba maravillosamente. Decidieron, pues, si podían, indagar algo de ella; y así, acercándose a ella, intentaron al principio consolarla y apaciguar su gran dolor. Lo que hizo, preguntaron por quién se lamentaba y qué batalla había habido ahí —Calasiris hablándole en lengua egipcia— y ella les dijo a todos en pocas palabras: que se entristeció por su hijo, y vino de propósito a estos cadáveres que algún hombre armado pudiera correr sobre ella y matarla; y mientras tanto ella le haría tales ritos a su hijo ya que pudo con lágrimas y lamentos.

[En una sección cortada la anciana les cuenta lo ocurrido en la batalla, termina con lo siguiente]

'Pero, 'ella, 'extraños, ¿adónde vas?' 'Al pueblo', dijo Calasiris. 'No es seguro —dijo ella—, mezclarnos con los que nos quedan, viendo que no te conocen y llegas a esta hora inestacional. 'Si aceptas entretenernos —dijo Calasiris—, esperamos que salgamos ilesos. “Ahora no puedo”, contestó, 'porque debo hacer ciertos sacrificios nocturnos. Pero si puedes esperar —y de hecho no hay remedio; debes, lo quieras o no— meterte en algún lugar alejado de estos cadáveres para que pase la noche, y por la mañana te prometo que te entretendré y seré tu garante.

El cuerpo se cayó cuando él había dicho así. Pero la anciana percibiendo que eran los extraños quienes la miraban, armada como estaba con una espada, se precipitó contra ellos como una mujer salvaje. Sobre los cadáveres que iba a distancia pensando que estaban ahí escondidos, y es decir, si podía encontrarlos para librarlos de sus vidas, como gente astuta que por su espionaje la había hecho tener mal éxito en su brujería. Al buscar largamente negligentemente en su ira por ellos entre los cuerpos, una lanza que se puso de pie la golpeó por el vientre; y así murió ella, cumpliendo enseguida por la justicia el dicho que su hijo le profetizó antes.

Heliodoro, La historia etópica

Kaufman, David. 1932 “Veneno y envenenamiento entre los romanos”. Filología Clásica 27:156-172

Esto es viejo y cree que los casos reflejan aumentos en el delito de veneno, así que toma algunas de sus suposiciones con mucha sal. Él sí, sin embargo, expone muy bien los casos y los hechos reportados en nuestras fuentes, así que vale la pena leer para obtener una visión general de los casos de veneno.

Paule, Maxwell “Canidia: Un análisis literario de la bruja de Horacio”. Tesis o Disertación Electrónica. Universidad Estatal de Ohio, 2012. Recomendado por un estudiante investigador que trabajó en este material (vea su reseña a continuación)

La disertación de Maxwell Teitel Paule Canidia: Un análisis literario de la bruja de Horace” plantea el tema de etiquetar a personajes literarios antiguos como “brujas”, ya que estos diversos personajes se han agrupado bajo un término generalizado “bruja” que el mundo antiguo no tenía una línea base concreta, solo el supuesto de uno, para compararlos de.

Esta fuente resulta extremadamente útil a la hora de examinar el mundo antiguo para estas figuras mágicas, que a menudo pueden parecer como buscar una aguja en un pajar para alguien que no esté familiarizado con los personajes literarios y escritores de Roma. Se mencionan varias brujas romanas (y otras), junto con útiles tablas de comparación, y el texto también explora en profundidad el tema de categorizar encajando a las brujas populares en otras categorías como demonios.

Ritat, Pauline. 2016. “Mujeres romanas, mujeres sabias y brujas” Phoenix 70:104-128.

## Atribuciones de medios

• Pompeya_erótica6

1. Una diosa romana del parto
2. null
3. Los romanos, como los griegos, retrataban a las madrastras, casi sin excepción, como malvadas y ansiosas por matar a sus hijastros para que las suyas heredaran más de la finca, o simplemente para vaciar la casa.
4. La bulla, que marcó la condición de nacimiento libre en los niños.
5. Uno de los ríos del inframundo.
6. Se pensó que el hambre que sentía se trasladaría a su médula, y así sería útil en las pociones de amor.
7. Medea envió una capa envenenada a la mujer que se casaba con su exmarido; se la comió cuando se la puso, y luego al rey cuando trató de salvarla y así sucesivamente.
8. Una figura en la mitología griega que maldijo un poco después de que su hermano le diera de comer a sus hijos para cenar.
9. Cuando creaste un lugar de entierro a menudo colocabas una inscripción que decía para quién era el sitio, quién podría ser enterrado en él después y qué tan grande era la parcela. Esto era para evitar que alguien más viniera más tarde y tratara de reclamar parte de tu espacio para su propia trama, ahora que estabas convenientemente muerto.
10. Los cementerios, especialmente los de los pobres que no serían enterrados a lo profundo, eran obviamente una fuente primordial de alimento para diversos animales salvajes y salvajes. Y eran un gran lugar para acechar para esperar objetivos si eras un criminal, ya que los cementerios estaban justo afuera de las murallas de la ciudad y no generalmente un lugar donde la gente quería pasar el rato por la noche a menos que buscaran problemas.
11. Muchos hijos de la gente nunca sobrevivieron para cuidarlos.
12. Strix es el nombre latino del búho chillido, Búhos, especialmente búhos en el día o en casas, eran malos augurios a los romanos, quienes los temían bastante.
13. Según los romanos las autoridades médicas deberían ser griegas. Podrían ser mujeres, pero todos los médicos 'profesionales' tomaron nombres griegos y supuestamente se adhirieron a las normas griegas de tratar a las personas.
14. El referente es a las Arpías que le robaron comida a Fineus.
15. Los marsianos eran un pueblo italiano asociado por los romanos a la magia.
16. Posteriormente fue rey de Alba Longa, y abuelo de Rómulo y Remo.
17. La novela sólo existe ahora en fragmentos.
18. A los romanos les gustaba tener a los niños pequeños esclavos alrededor como mascotas.
19. Toca la mesa para alejar a cualquier espíritu maligno que escuche.

This page titled 4.2: Brujas is shared under a CC BY-NC-SA license and was authored, remixed, and/or curated by Siobhán McElduff (BC Campus) .