Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

6.2: Música y Poesía

  • Page ID
    102333
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Música y poesía: Bob Dylan y Leonard Cohen - Rock Poets

    Los músicos han estado llevando la poesía a un público masivo que tal vez no escuche ni lea poesía. La síntesis definitiva entre la música rock y la letra puede ser complicada. Las dos formas de expresión deben complementarse entre sí en algún tipo de equilibrio. La mayoría de las producciones de rock tienden a apoyarse más en la música que en la expresión textual, mientras que algunos cantautores ponen más énfasis en la elección poética de las palabras en sus canciones. Bob Dylan y Leonard Cohen pertenecen a la última categoría; sus contribuciones literarias al rock y al pop a lo largo de medio siglo los ubican entre los más grandes poetas modernistas y contemporáneos. Cohen dijo sobre Dylan que “volvió a poner la palabra en la jukebox”, lo que significa la intrusión del arte en la cultura popular. Las ricas imágenes de Dylan y los textos a menudo surrealistas y las silenciosas y agudas observaciones poéticas de Cohen ciertamente fueron, y siguen siendo, leídas y escuchadas por una audiencia cada vez mayor en todo el mundo. Las canciones son personales, muchas veces políticas pero siempre originales.

    Foto en blanco y negro de Bob Dylan tocando la guitarra en un escenario

    Bob Dylan. (CC BY-SA-NC; Proveedor Corbis Proveedor NTB scanpix a través de ScanPix)

    Antecedentes

    La escena política estadounidense de los sesenta fue una escena de agitación e inquietud con los asesinatos de grandes líderes, disturbios raciales, mítines por los derechos civiles, la Guerra de Vietnam, la Crisis de Cuba, los disturbios estudiantiles, el anticomunismo y la Guerra Fría, para enumerar algunos de los factores clave que caracterizaron a la sociedad estadounidense en su momento. Al igual que muchos de los artistas modernistas, Cohen y Dylan estaban más metidos en su arte que en lo que sucedía a su alrededor. Después de canciones como “A Hard Rain A-Gonna Fall” y “Masters of War” Bob Dylan fue abrazado como cantante de protesta por los activistas antibélicos, quienes quisieron convertirlo en la voz de su generación. Es cierto que “Hard Rain” fue escrito espontáneamente durante la Crisis de Cuba, y ciertamente es consciente de la mala praxis política y la injusticia. Pero Dylan nunca quiso ser etiquetado y puesto en ninguna categoría específica, y cuando más tarde dejó su concepto acústico y recurrió a una fuerte interpretación eléctrica de sus canciones, hubo alboroto entre sus fans —acusándolo de traicionar su causa. Pero Dylan los defraudó y siguió sus propios caminos impredecibles como siempre lo ha hecho.

    Leonard Cohen nunca tuvo la intención de convertirse en cantante en absoluto. Su ambición era ganarse la vida con su talento para la escritura. Publicó algunas novelas a principios de los sesenta que no se dieron cuenta muy bien, por lo que aprendió a tocar con los dedos la guitarra y decidió poner sus poemas en canciones. Esto (probablemente para su propia sorpresa) se hundió con los beatniks bohemios de Greenwich Village, que se preocupaban más por una pieza de poesía profunda y mística que por un brillante acto escénico y música a todo volumen.

    Imágenes e integridad

    Bob Dylan no se propuso ser poeta; su ambición era convertirse en cantante folclórico en la tradición de Woody Guthrie. Leonard Cohen había estudiado poesía y estaba más consciente de su proyecto poético. De ahí que sus planteamientos poéticos sean bastante diferentes y deben ser tratados de manera distintiva. Lo que unifica a los dos es su integridad y devoción a su trabajo. Es difícil elegir ejemplos representativos de su producción masiva que abarca más de medio siglo, pero las siguientes citas podrían ser una pequeña muestra que puede provocar el apetito por un estudio más profundo de sus canciones y poesía.

    A diferencia de la mayoría de los poetas modernistas, la poesía de Cohen y Dylan tiene un ritmo y una rima distintos, lo que por supuesto se debe a que la poesía estaba pensada para cantar.

    Los poemas de Bob Dylan

    Una de las canciones más famosas de Bob Dylan es “Mr. Tambourine Man”, de la que se toman estas líneas poéticas:

    Sí, bailar bajo el cielo de diamantes
    Con una mano agitando libre
    Silueta junto al mar, rodeada por las arenas del circo
    Con toda la memoria y el destino impulsados en lo profundo de las olas
    Déjame olvidarme de hoy hasta mañana.

    “Desolation Row” es otro poema largo apilado con imágenes enigmáticas y referencias a Shakespeare, Einstein y la Biblia; esta es la primera estrofa:

    Desolation Road (Bob Dylan)
    Están vendiendo postales del ahorcado
    Están pintando los pasaportes marrón
    El salón de belleza está lleno de marineros
    El circo está en la ciudad
    Aquí viene el comisionado ciego Lo
    tienen en trance
    Una mano está atada al bailarín de cuerda firme
    La otra está en sus pantalones
    Y el escuadrón antidisturbios, están inquietos
    Necesitan un lugar donde ir
    Como Lady y yo miramos esta noche
    Desde Desolation Row

    Bono (de U2) dijo sobre las siguientes líneas: “No tengo idea de lo que significa, pero es hermoso”:

    Te quiero (Bob Dylan)
    El culpable enterrador suspira
    El solitario molinillo de órganos llora
    Los
    saxofones plateados dicen que debería rechazarte
    El agrietado campanas y cuernos lavados Me
    soplan en la cara con desprecio
    Pero no es así no
    nací para perderte


    Las líneas son bastante surrealistas; Dylan pinta imágenes y crea sugerentes asociaciones que agitan la curiosidad de su público.

    La voz poética de Leonard Cohen

    Leonard Cohen sosteniendo una guitarra en blanco y negro

    Leonard Cohen CC CC-BY-NC-SA-4.0 Fotógrafo: Erik Thorberg

    La poesía de Leonard Cohen es más sutil y de voz baja ya que en este poema habla de cómo aparece el amor donde menos esperas que lo haga. Tenga en cuenta las yuxtaposiciones poéticas y evocadoras (marca de nacimiento/mancha, muñeco de nieve/lluvia etc.)

    El amor te llama por tu nombre (Leonard Cohen)
    Pensaste que nunca podría pasarle
    a todas las personas en las que te convertiste,
    Tu cuerpo perdido en la leyenda, la bestia tan muy mansa.
    Pero aquí, justo aquí,
    Entre la marca de nacimiento y la mancha
    Entre el océano y tu vena abierta,
    Entre el muñeco de nieve y la lluvia
    Una vez más, una vez más
    El amor te llama por tu nombre.

    La mujer en tu álbum de recortes
    A quien aún elogias y
    culpas
    Dices que te encadenaron a las uñas
    y subes a los salones de la fama.
    Oh, pero aquí, justo aquí
    Entre los cacahuetes y la jaula
    Entre la oscuridad y el escenario
    Entre la hora y la edad
    Una vez más, una vez más
    El amor te llama por tu nombre

    Estas son las dos primeras estrofas de una hermosa canción incluida en uno de sus primeros discos, Songs of Love and Hate (1971). El siguiente ejemplo es un extracto de un poema más reciente, incluido en El futuro (1992).

    Himno (Leonard Cohen)
    Los pájaros que cantaron
    Al descanso del día
    Empezar de nuevo los
    oí decir
    No te detengas en lo
    Ha fallecido
    O lo que aún está por ser

    Ah, las guerras se
    volverán
    a pelear
    La paloma santa
    Ella será atrapada otra vez
    Comprado y vendido
    Y comprado de nuevo
    La paloma nunca es gratis Toca

    las campanas que aún pueden sonar
    Olvídate de tu oferta perfecta
    Hay una grieta en todo
    Así entra la luz A su humilde manera Leonard Cohen ha dicho sobre este poema que “probablemente sea el que más me complace”.

    Y de hecho, las dos últimas líneas resumen gran parte de la poesía de Cohen maravillosamente; su melancólica manera de señalar que a pesar, o incluso por nuestros defectos podemos ver nuestras bendiciones y los lados brillantes de la vida. Como indica también el título de una de sus novelas, somos Hermosos Perdedores.

    Bob Dylan nació en 1941 y Leonard Cohen en 1934. Siguen activos produciendo música y poesía, y ambos siguen de gira.

    Ejercicio 6.2.1
    1. ¿Qué opina de las imágenes del “Sr. Pandereta” de Dylan? ¿Qué asocia con él? ¿Qué pide el cantante?
    2. Las imágenes de “Desolation Row” son a la vez salvajes y fantásticas. En internet encontrarás una versión completa; léela y toca la canción. A ver si puedes colocar todas sus referencias y alusiones.
    3. Como dijo Bono, es difícil entender algún significado en las líneas de “Te quiero”, pero encuéntralo en internet, jugarlo y seguir la letra. ¿Tiene algún sentido o son solo palabras e imágenes cambiantes?
    4. Mira las yuxtaposiciones de “El amor te llama por tu nombre” de Cohen. ¿Qué se puede decir de la distancia entre los dos elementos en cada uno?
    5. Lee la segunda estrofa de “Himno” de Cohen. ¿De qué se trata esto y cómo se interpreta “la paloma”?
    6. Explica las dos últimas líneas del “Himno” de Cohen. ¿Cómo llamamos tal técnica literaria?
     

    Colaboradores y Atribuciones

    Adaptado de Bob Dylan y Leonard Cohen - Rock Poets por Jan-Louis Nagel, proporcionado por ndla licencia: CC CC-BY-SA-4.0


    This page titled 6.2: Música y Poesía is shared under a CC BY-SA license and was authored, remixed, and/or curated by Jan-Louis Nagel.