Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

7.20: Raleigh, Walter. “La respuesta de la ninfa al pastor” (1600)

  • Page ID
    102281
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Si todo el mundo y el amor fueran jóvenes,
    Y la verdad en la lengua de cada pastor,
    Estos bonitos placeres me podrían mover
    Para vivir contigo y ser tu amor.

    El tiempo impulsa a los rebaños de campo a pliegue
    Cuando los ríos se enfurecen
    y las rocas se enfrían, Y Filomel se vuelve tonto;
    El
    resto se queja de cuidados por venir.

    Las flores se desvanecen, y los campos
    desenfadados A los rendimientos descarriados del ajuste de cuentas invernales;
    Una lengua de miel, un corazón de hiel,
    Es la primavera de fantasía, pero la caída del dolor.

    Mis vestidos, tus zapatos, tus camas de rosas,
    Tu gorra, tu kirtle, y tus posies
    Pronto se rompen, pronto se marchitan, pronto se olvidan:
    En locura madura, en razón podrida.

    Tu cinturón de paja y capullos de hiedra,
    tus broches de coral y tachuelas de ámbar,
    Todo esto en mí no puede moverse para venir
    a ti y ser tu amor.

    Pero podría durar la juventud y el amor aún reproducirse,
    Tenía alegrías sin fecha ni edad no es necesario,
    Entonces estas delicias mi mente podría moverse
    Para vivir contigo y ser tu amor.