Saltar al contenido principal
Library homepage
 
LibreTexts Español

8.5: China

  • Page ID
    101467
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    La República Popular China ocupa una vasta superficie terrestre y es la nación más poblada del mundo. También es uno de los primeros centros de civilización, como lo demuestran los textos religiosos y filosóficos, las novelas y la poesía, la literatura científica y los instrumentos musicales que sobreviven desde la época dinástica temprana (a partir del 1122 a.C.). En el siglo VI a.C. Confucio escribió sobre el valor de la música para el hombre en el logro de los objetivos de vivir en armonía con la naturaleza y mantener una sociedad bien regulada. Aunque los sistemas chinos de notación pueden datarse del siglo IV a.C., la mayor parte de la música china se ha transmitido oralmente.

    A lo largo de la larga historia de China, diferentes distritos desarrollaron dialectos lingüísticos distintivos y prácticas culturales, incluidas las asociadas con la música. Una tradición que es común en toda China es que todo el teatro es musical y todas las regiones mantienen compañías de cantantes e instrumentistas para representaciones teatrales. La ópera de Pekín es la forma de drama musical chino más conocido en Occidente y ha gozado de gran popularidad tanto en la corte como entre la gente común en China. Las historias, de las cuales hay más de mil, tratan principalmente de relaciones sociales y románticas y hazañas militares. La puesta en escena es sin escenografías y accesorios y, hasta la década de 1920, todos los papeles fueron cantados por hombres y niños.

    Las características notables de la Ópera de Pekín son su repertorio de movimientos y gestos físicos sutiles y altamente estilizados y un timbre vocal apretado y nasal. Los cantantes van acompañados de una orquesta compuesta por cuerdas, vientos y percusión que, en el sistema chino, se clasifican según los materiales de los que están hechos: metal, piedra, tierra/arcilla, piel, seda, madera, calabazas y bambú. Entre los instrumentos importantes de China se encuentran el erhu y el ching-hu, ambas cuerdas inclinadas; el cheng y el ch'in, cuerdas desplumadas; la pipa tipo laúd; el ti-tzu, una flauta transversal hecha de bambú; el so-na de doble caña; y una amplia gama de gongs, campanas, tambores, platillos y clappers. El “director” de una orquesta de la Ópera de Pekín es uno de los percusionistas, que marca el ritmo para el conjunto.

    La música de la Ópera de Pekín ejemplifica tres rasgos característicos:

    1. Escala pentatónica, en la que la octava se divide en cinco escalones, produciendo una escala cuyas distancias intervalicas se aproximan a todo el escalón y paso y medio del sistema occidental
    2. Textura monofónica, una melodía interpretada tanto por cantantes como por instrumentistas, aunque en distintas octavas
    3. Heterofonía, una práctica de performance mediante la cual los instrumentistas introducen espontáneamente y simultáneamente variantes de la melodía, produciendo a veces breves momentos de polifonía improvisada.

    Que estos rasgos también se encuentren en la música de Japón y Corea es indicativo del contacto de China con otras culturas de Asia, a veces a través de la conquista militar. China también mantuvo rutas de caravanas navales y terrestres para comerciar con Europa del Este, Oriente Medio, el sudeste asiático, el subcontinente indio y los países a lo largo del Adriático y el Mediterráneo. Un geógrafo alemán del siglo XIX denominó a esta red la Ruta de la Seda. La influencia europea en la música china fue especialmente fuerte durante el período de la República de China, 1912 a 1949, cuando los músicos chinos fueron a Europa a estudiar, se establecieron orquestas de estilo occidental, se adoptó la notación occidental y se agregaron armonías occidentales a la música folclórica tradicional china.

    Tras el establecimiento en 1949 de la República Popular China bajo el mando del presidente Mao Zedong, el papel de la música era promover la ideología del partido comunista de China. Las esferas de la actividad musical fueron particularmente restringidas durante la Revolución Cultural, 1966 - 1976, cuando China entró en un periodo aislacionista. Se denunciaron los males del capitalismo y los valores burgueses y decadentes de la cultura occidental, y los intelectuales y miembros de clases profesionales fueron enviados al país para ser “reeducados”. Desde la década de 1980, la reactivación de las prácticas musicales y los repertorios tradicionales chinos, y el renovado contacto entre los músicos de China y el resto del mundo son manifestaciones importantes del fenómeno moderno de la globalización y el intercambio intercultural.


    This page titled 8.5: China is shared under a CC BY 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Douglas Cohen (Brooklyn College Library and Academic IT) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform; a detailed edit history is available upon request.