Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

3.5: Canales

  • Page ID
    66780
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    El propósito está estrechamente asociado con el canal. Debemos considerar el propósito a la hora de elegir un canal. Desde la fuente hasta el receptor, el mensaje al canal, la retroalimentación al contexto, el entorno y la interferencia, los ocho componentes juegan un papel en el proceso dinámico. Si bien la escritura a menudo se centra en la comprensión del receptor (como hemos comentado) y en definir el propósito del mensaje, el canal, o el “cómo” en el proceso de comunicación, merece una mención especial.

    Hasta el momento, hemos discutido un canal simple y tradicional de comunicación escrita: la carta impresa enviada por correo en un sobre comercial estándar y enviada por correo postal. Pero en el entorno empresarial actual, este canal es cada vez más raro a medida que los canales electrónicos se vuelven más ampliamente disponibles y aceptados.

    ¿Cuándo es apropiado enviar un mensaje instantáneo o mensaje de texto frente a un correo electrónico o fax convencional? ¿Cuál es la diferencia entre una carta y una nota? ¿Entre un informe y una propuesta? La escritura en sí misma es el medio de comunicación, pero cada uno de estos canales específicos tiene sus propias fortalezas, debilidades y expectativas entendidas que se resumen en Tabla\(\PageIndex{1}\).

    Tabla Canales de comunicación\(\PageIndex{1}\) escritos
    Canal Fortalezas Debilidades Expectativas Cuándo elegir
    Mensaje instantáneo o mensaje de texto Muy rápidoBueno para intercambios rápidos de pequeñas cantidades de información

    De bajo costo

    InformalNo apto para grandes cantidades de información

    Las abreviaturas conducen a malentendidos

    Respuesta rápida Uso informal entre pares en niveles similares dentro de una organizaciónSe necesita una conexión rápida y económica con un colega sobre un tema pequeño y una cantidad limitada de información
    Canal Fortalezas Debilidades Expectativas Cuándo elegir
    Correo electrónico FastGood para intercambios de información relativamente rápidos

    La línea “Asunto” permite la compilación de muchos mensajes sobre un tema o proyecto

    Fácil de distribuir a múltiples destinatarios

    De bajo costo

    Puede presionar “enviar” antes de tiempoPuede pasarse por alto o eliminarse sin ser leído

    Error “Responder a todos”

    Error “Forward”

    Los archivos adjuntos grandes pueden hacer que el correo electrónico quede atrapado en el filtro de spam del destinatario

    Normalmente se espera una respuesta dentro de las 24 horas, aunque las normas varían según la situación y la cultura organizacional Necesitas comunicarte pero el tiempo no es la consideración más importanteNecesitas enviar archivos adjuntos (siempre que su tamaño de archivo no sea demasiado grande)
    Canal Fortalezas Debilidades Expectativas Cuándo elegir
    Fax FastProporciona documentación Problemas de recepción (por ejemplo, la máquina receptora puede estar sin papel o tóner) Se aplican cargos telefónicos de larga distancia

    La tecnología de transición basada en el teléfono pierde popularidad ante el intercambio de información en línea

    Normalmente, no se espera un fax largo (varias páginas) Quieres enviar un documento cuyo formato debe permanecer intacto tal como se presentó, como una receta médica o una orden de trabajo firmadaPermite el uso de membrete para representar a tu empresa
    Canal Fortalezas Debilidades Expectativas Cuándo elegir
    Memo Oficial pero menos formal que una cartaMuestra claramente quién la envió, cuándo y a quién Los memos enviados a través de correos electrónicos pueden ser eliminados sin revisiónLos tachments pueden ser eliminados por los filtros de spam Normalmente se usa internamente en una organización para comunicar directivas de la gerencia sobre políticas y procedimientos, o documentación Necesitas comunicar un mensaje general dentro de tu organización
    Canal Fortalezas Debilidades Expectativas Cuándo elegir
    Carta FormalLetterHead representa a su empresa y agrega credibilidad Puede ser archivado o desechado sin leerCosto y tiempo involucrado en la impresión, relleno, sellado, colocación de franqueo y viaje a través del sistema postal Formatos específicos asociados con fines específicos Es necesario informar, persuadir, entregar malas noticias o mensaje negativo, y documentar la comunicación
    Canal Fortalezas Debilidades Expectativas Cuándo elegir
    Reporte Puede requerir un tiempo significativo para su preparación y producción Requiere una amplia investigación y documentación Formatos específicos para fines específicos Es necesario documentar la (s) relación (es) entre grandes cantidades de datos para informar a una audiencia interna o externa
    Canal Fortalezas Debilidades Expectativas Cuándo elegir
    Propuesta Puede requerir un tiempo significativo para su preparación y producción Requiere una amplia investigación y documentación Formatos específicos para fines específicos Necesitas persuadir a una audiencia con argumentos y datos complejos

    Al elegir el canal correcto para un mensaje, puede ahorrarse muchos dolores de cabeza y aumentar la probabilidad de que su escritura sea leída, entendida y actuada de la manera que pretendía.

    En cuanto a la preparación de la escritura, debes revisar cualquier comunicación electrónica antes de enviarla. Los errores ortográficos y gramaticales afectarán negativamente tu credibilidad. Con documentos escritos, a menudo nos tomamos tiempo y cuidado para hacerlo bien la primera vez, pero la velocidad de la mensajería instantánea, la mensajería de texto o el correo electrónico a menudo elimina este importante ciclo de revisión de obras escritas. El hecho de que el documento que preparas en un mensaje de texto tenga una sola frase no significa que no pueda ser malinterpretado o exponerlo a responsabilidad. Tómese tiempo al preparar sus mensajes escritos, independientemente de su presentación prevista, y revise su trabajo antes de hacer clic en “enviar”.

    Atribución

    Este capítulo es una adaptación del Capítulo 5.2 “Piensa, luego escribe: Preparación de la escritura” en Comunicación Empresarial para el Éxito y se utiliza bajo licencia CC-BY-NC-SA 4.0 Internacional.


    This page titled 3.5: Canales is shared under a CC BY-NC-SA license and was authored, remixed, and/or curated by Melissa Ashman (KPUOpen) .