Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

6.5: Conclusión

  • Page ID
    152257
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    A lo largo de Canadá y dentro de BC, la gama de actividades para entretener y deleitar a los viajeros va desde auténticas exploraciones de fenómenos culturales hasta pura diversión. Quienes trabajan en el sector del turismo de entretenimiento saben que brindar una experiencia amigable y acogedora es un componente clave para sostener cualquier destino turístico. Ya sea a través de festivales, eventos, atracciones o nuevos componentes virtuales, la industria turística confía en el entretenimiento para completar paquetes y garantizar que los huéspedes, ya sean viajeros de negocios o de placer, aumenten sus gastos y disfrute.

    Hasta ahora hemos explorado los sectores clave del transporte, el alojamiento, los alimentos y bebidas, y la recreación y el entretenimiento. El sector final, los servicios de viajes, los reúne a todos, y se explora con más detalle en el Capítulo 7.

    Términos Clave

    • Agroturismo: experiencias turísticas que destacan los destinos rurales y destacan las operaciones agrícolas
    • Museos de arte: museos que recogen obras de arte históricas y modernas con fines educativos y para preservarlas para las generaciones futuras
    • Jardín botánico: un jardín que exhibe plantas y árboles nativos y/o no nativos, a menudo ejecutando programación educativa
    • British Columbia Lottery Corporation (BCLC): la corporación rown responsable de operar casinos, loterías, salas de bingo y juegos en línea en la provincia de BC
    • Business Events Industry Coalition of Canada (BEICC): un grupo de defensa para la industria de reuniones y eventos en Canadá
    • Alianza Canadiense de Turismo Deportivo (CSTA): creada en 2000, una organización de la industria financiada por la Comisión Canadiense de Turismo para aumentar la capacidad canadiense para atraer y albergar eventos de turismo deportivo
    • Centros de juego comunitarios (CGC): establecimientos de juego a pequeña escala, típicamente en forma de salas de bingo
    • Conferencias: eventos empresariales que tienen temas específicos y se llevan a cabo para grupos más pequeños y enfocados
    • Convenciones: eventos de negocios que generalmente tienen una asistencia muy grande, se llevan a cabo anualmente en diferentes ubicaciones cada año, y generalmente requieren un proceso de licitación
    • Turismo culinario: experiencias turísticas donde el foco clave está en la comida y bebida locales y regionales, destacando a menudo el patrimonio de los productos involucrados y las técnicas asociadas a su producción
    • Turismo cultural/patrimonial: cuando los turistas viajan a un destino específico para participar en un evento cultural o patrimonial
    • Entretenimiento: (en lo que se refiere al turismo) incluye asistir a festivales, eventos, ferias, deportes para espectadores, zoológicos, jardines botánicos, sitios históricos, lugares culturales, atracciones, museos y galerías
    • Evento: un acontecimiento en un lugar y hora determinados, generalmente de cierta importancia, para celebrar o conmemorar una ocasión especial; puede incluir mega-eventos, eventos especiales, eventos distintivos, festivales y eventos comunitarios locales
    • Festival: un evento público que presenta múltiples actividades en la celebración de una cultura, un aniversario o fecha histórica, forma de arte, o producto (comida, madera, etc.)
    • Viajes de incentivo: una herramienta de gestión global que utiliza una experiencia de viaje excepcional para motivar y/o reconocer a los participantes para aumentar los niveles de desempeño en apoyo de los objetivos de la organización
    • Asociación Internacional de Festivales y Eventos (IFEA): organización que apoya a profesionales que producen y apoyan celebraciones en beneficio de sus respectivas comunidades
    • Reuniones, convenciones y viajes de incentivo (MCIT): todos los eventos especiales con programación dirigida a un público empresarial
    • Meeting Professionals International (MPI): una organización de desarrollo profesional basada en membresía para organizadores de reuniones y eventos
    • Galerías públicas: galerías de arte que generalmente no recogen ni conservan obras de arte; más bien, se centran en exposiciones de obras contemporáneas así como en programas de conferencias, publicaciones y otros eventos
    • Society for Incentive Travel Excellence (SITE): una red global de profesionales dedicados al reconocimiento y desarrollo de incentivos motivacionales y mejora del desempeño
    • Turismo deportivo: cualquier actividad en la que las personas se sienten atraídas por un lugar en particular como participante, espectador o visitante de atracciones deportivas, o como asistente de reuniones de negocios relacionadas con el deporte
    • Atracción turística: lugar de interés que atrae a los visitantes a un destino y está abierto al público para entretenimiento o educación
    • Ferias comerciales/ferias comerciales: pueden ser eventos independientes, o unirse a una convención o conferencia y permitir que una variedad de proveedores exhiban sus productos y servicios a otras empresas o a consumidores
    • Enoturismo: experiencias turísticas donde la exploración, el consumo y la compra de vino son componentes clave

    Ejercicios

    1. Revisar las categorías de eventos. ¿A qué tipo de eventos has asistido en persona? ¿Qué tipo de eventos se llevan a cabo en tu comunidad? Intente enumerar al menos uno para cada categoría.
    2. ¿Debe el gobierno (municipal, provincial, federal) apoyar festivales y eventos? ¿Por qué o por qué no?
    3. Aparte de los centros de convenciones, ¿dónde más se pueden celebrar reuniones, convenciones y conferencias? Usa tus propias ideas creativas para enumerar al menos otros cinco lugares.
    4. ¿Cuáles son algunas de las principales fuentes de ingresos para las atracciones (tanto las principales como las atracciones culturales y patrimoniales)? ¿Cuáles son los gastos principales?
    5. ¿Deberían los inversionistas del sector privado recibir financiamiento gubernamental para instalaciones de entretenimiento turístico? ¿Se les debe exigir que aporten sus ingresos a la comunidad? ¿Por qué o por qué no?
    6. Nombra una atracción cultural o patrimonial en tu comunidad. ¿De dónde provienen sus ingresos? ¿Cuáles son sus mayores gastos? ¿Quiénes son sus mercados objetivo? Con base en esta información, hacer tres recomendaciones clave para sostener su negocio.
    7. ¿Estás de acuerdo con ciertos grupos de derechos de los animales en que se deben cerrar los zoológicos? ¿Por qué o por qué no?

    Estudio de caso: Merridale Estate Sidery

    Comprado por el equipo de marido y mujer Janet Docherty y Rick Pipes en 2000, Merridale Estate Cidery se encuentra en el valle de Cowichan en la isla de Vancouver. La sidrería en sí fue establecida por el dueño anterior en 1990 quien plantó manzanos en el lugar, lo que es considerado ideal por muchos por su terreno y clima. Con la compra de la sidrería, Janet y Rick emprendieron una extensa renovación con el fin de transformar la instalación en una atracción agroturística. Ampliaron la bodega y las salas de degustación y crearon la Sider House en 2003 a partir de la cual comenzaron a realizar recorridos y catas. A partir de ahí agregaron:

    • The Farmhouse Store con ventas al por menor de su producto de sidra, productos agrícolas locales y artes y artesanías BC
    • The Bistro y Orchard Cookhouse, dos operaciones distintas de alimentos y bebidas
    • The Brick Oven Bakery (que produce productos horneados artesanales en su horno de ladrillo en el lugar)
    • Yurtas (dos carpas estilo cabaña) para alojamiento in situ

    La sidrería es ahora un destino para eventos especiales como bodas. También dirige un Club Incider para compradores frecuentes de sus productos.

    Visite el sitio web de Merridale y responda las siguientes preguntas:

    1. ¿Cuál es el negocio principal de Merridale?
    2. ¿Quiénes son sus clientes?
    3. Merridale comprende comida y bebida, venta al por menor, alojamiento, y es una atracción. ¿Cómo lo clasificarías como una operación turística?
    4. ¿Merridale es una operación estacional? ¿Cuál considerarías que es su temporada alta? ¿Cómo ha extendido las oportunidades de obtención de ingresos?
    5. El lema de Merridale es “Manzanas Expresadas”. ¿Este lema capta su esencia? ¿Por qué o por qué no?
    6. Considere los productos, experiencias y mercados de Merridale. ¿Con qué socios debe trabajar la sidrería, ya sea a nivel global o local, para atraer negocios? Nombra al menos tres.
    7. ¿Crees que Merridale debería agregar componentes, o eliminar componentes, de su negocio? Explica tu respuesta.

    Referencias

    Agricultura y Agroalimentación Canadá. (2014). La industria vitivinícola canadiense. Recuperado de www.agr.gc.ca/es/industria-mercados-y-comercio/estadística-y-informacion-mercado/por-sector-producto/alimentos-y-bebidas-procesadas/the-canadian-vino-industry/? id=1172244915663

    Jardines Botánicos Conservación Internacional. (2014). Bienvenido a BGCI Canada. Recuperado a partir de www.bgci.org/canada

    Alianza de la Columbia Británica para las Artes y la Cultura.

    British Columbia Lottery Corporation. (2019). Informe Anual de la Lotería BC 2018/2019 Recuperado de corporate.bclc.com/about-us/reports—disclosures/all-reports.html? filter=informes-anuales&sort=desc&page=1

    Industria del Vino de Columbia Británica. (2019). Kit de medios — Los vinos de la Columbia Británica. Recuperado a partir de https://winebc.com/industry/media/media-kit/

    British Columbia Wine Institute. (2020, 15 de junio). Vinos de Columbia Británica Informes. Recuperado a partir de https://winebc.com/industry/media/quick-facts/

    Zoológico de Calgary. (2013). Informe anual de Calgary Zoo 2013. [PDF] Recuperado de www.Calgaryzoo.com/sites/default/files/pdf/2013-CGYZOO-AnnualReport_Web.pdf

    Zoológicos y Acuarios Acreditados de Canadá. (2014). Acerca de nosotros. Recuperado a partir de www.caza.ca

    Canadensis. (2014). Preguntas frecuentes. Recuperado a partir de www.canadensisgarden.ca/f-a-q/

    Asociación Canadiense de Juegos. (2011, 19 de octubre). La industria canadiense del juego madura y se convierte en una de las industrias de entretenimiento más grandes del país. Recuperado de www.canadiangaming.ca/news-a-articles/95-canadian-gaming-industry-madura-en-una-la-industria-de-entretenimiento-más grande-en-el-campo-el-estudio-de-impacto-economic-cgas-finds.html

    Asociación Canadiense de Juegos. (2017). Los beneficios económicos nacionales de la industria canadiense del juego Informe de hallazgos clave. Recuperado a partir de http://canadiangaming.ca/the-nationa...ndings-report/

    Alianza Canadiense de Turismo Deportivo. (2013). Valor del turismo deportivo. Recuperado a partir de www.canadiansporttourism.com/value-sport-tourism.html

    Alianza Canadiense de Turismo Deportivo. (2014). Turismo deportivo: ¡A todo vapor por delante! Recuperado de canadiansporttourism.com/news... eam-ahead.html

    Comisión Canadiense de Turismo. (1998). Atractivos turísticos de Canadá: Una instantánea estadística 1995-96.

    Asociación Canadiense de Vintners/Asociación de la Industria Turística de Canadá. (2015). Enoturismo en Canadá Recuperado de: https://tiac-aitc.ca/_Library/TIAC_P...2015_FINAL.pdf

    Cornacchio, D. (2019, octubre). Lugares para eventos no tradicionales: Ir más allá del salón de baile. Recuperado a partir de www.wearesparks.com/blog/non-traditional-event-venues

    Destino BC. (2009, octubre). Conocimiento del enoturismo. [PDF] Recuperado de www.Destinationbc.ca/getattachment/research/research-by-activity/landbased/wine_sector_profile.pdf.aspx

    Festival y Grandes Eventos Canadá. (2019). Festival y Grandes Eventos Canada Informe Anual 2019 [PDF]. Recuperado de www.fame-feem.ca/2018/wp-content/uploads/2020/05/RA2019-20_Fame_eng_fin.pdf

    Getz, D. (2005). Gestión de eventos y turismo de eventos (2a ed.) . Nueva York, NY: Cognizant Communications, p.6.

    Goldblatt, J. (2001). El diccionario internacional de gestión de eventos (2a ed.) . Nueva York, NY: John Wiley & Sons, p. 78.

    Gobierno de Canadá. (2014a). Fondos otorgados — Grandes eventos. Recuperado a partir de www.pch.gc.ca/eng/1389635366164

    Gobierno de Canadá. (2018). Encuesta de instituciones patrimoniales: 2017. [PDF] Patrimonio Canadiense. Recuperado a partir de https://www.canada.ca/en/canadian-he...17-report.html

    Gobierno de Canadá. (2020). Artes escénicas, estadísticas de funcionamiento. Recuperado a partir de https://www150.statcan.gc.ca/t1/tbl1...pid=2110018201

    Gobierno de Canadá. (2014d). Diversión y recreación, estadísticas resumidas. Recuperado a partir de www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/arts60a-eng.htm

    Gobierno de Canadá. (2017). Una celebración del cine: El gobierno de Canadá apoya el Festival Internacional de Cine de Vancouver. Recuperado de www.canada.ca/es/canadian-heritage/news/2017/09/a_celebration_ofcinemagovernmentofcanadasupportsthevancouverinte.html

    Gobierno de Canadá. (2019). Evaluación de las artes agrupadas. Fondo de presentación de artes de Canadá, fondo de espacios culturales de Canadá y fondo de inversión cultural de Canadá 2013-14 a 2017-18. Recuperado de www.canada.ca/es/canadian-heritage/corporate/publications/evaluations/grouped-art-evaluation.html #a3a

    Grishkewich, Cheryl. (2012, 12 de enero). Turistas culinarios: Receta para el éxito del desarrollo económico. Recuperado de: https://ontarioculinary.com/cheryls-tasty-tid-bits/

    HelloBC. (2014, 20 de octubre). Abajo en la finca: Agroturismo en BC. Recuperado de travelmedia.hellobc.com/stori... wn-on-the-farm—agritourism-in-bc.aspx

    Estrategias de Colina (2019). Artistas en las provincias y territorios de Canadá en 2016. Con información resumida sobre trabajadores culturales. [PDF]. https://hillstrategies.com/wp-conten...6_execsumm.pdf

    LinkBC. (2012). Turismo cultural y patrimonial: Un manual para campeones comunitarios. [PDF] Recuperado de www.Linkbc.ca/SiteFiles/85/Files/CHT_Web.pdf

    Reuniones Mean Business Canada Coalition. (2017). Inicio. Recuperado a partir de www.meetingsmeanbusiness.ca/

    Asociación Cinematográfica — Canadá. (2013). Temas y posiciones. [PDF] Recuperado de www.mpa-canada.org/wp-content/uploads/2014/03/mpa-canada_nordicity-report_julio-2013_inglés.pdf

    Alianza de Turismo Culinario de Ontario. (2013). Turismo culinario: Una definición. Recuperado de: ontarioculinary.com/resource... y-tourism-101/

    Exposición Nacional del Pacífico. (n.d.). Acerca de nosotros. Recuperado a partir de http://www.pne.ca/aboutus/index.html

    PETA — Personas para el Tratamiento Ético a los Animales. (2014). Nuestros puntos de vista. Recuperado a partir de www.peta.org/about-peta/why-peta/zoos/ #ixzz3LiYfeI6C)

    Sociedad de Excelencia en Viajes de Incentivo. (2014). Historia. Recuperado a partir de www.siteglobal.com/p/cm/ld/fid=109

    SOTC — Southwest Ontario Tourism Corporation. (2011). ¿Qué es el agroturismo? Recuperado de www.osw-agritourismtoolkit.com/agribusiness/what-is-agritourism

    Swarbrooke, J. (2002). El desarrollo y gestión de atracciones para visitantes, 2a ed. Oxford, Reino Unido: Butterworth Heinemann.

    Zoológico de Toronto. (2010). Informe anual del Zoo de Toronto 2010 [PDF]. Recuperado de www.torontozoo.com/pdfs/Toronto%20Zoo% 202010% 20Annual%20Report.pdf

    Organización Mundial del Turismo de las Naciones Unidas. (2012). Informe global sobre turismo alimentario. Recuperado a partir de www.silkroad.unwto.org/publication/unwto-am-report-vol-4-global-report-food-tourism

    Acuario de Vancouver. (2013). Reporte anual del Acuario de Vancouver 2013 [PDF]. Recuperado de: www.vanaqua.org/annualreport2013/assets/dist/pdfs/annualreport2013.pdf

    Wald, C. (2014, noviembre). ¿El futuro de los zoológicos no es para nada zoológicos? El Atlántico. Recuperado a partir de www.theatlantic.com/technology/archive/2014/11/es-el-futuro-de-zoos-no-zoos-at-all/383070/


    This page titled 6.5: Conclusión is shared under a CC BY license and was authored, remixed, and/or curated by Morgan Westcott & Wendy Anderson et al. (BCcampus) .