5.6: Reseña de los medios
- Page ID
- 154532
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)Otro elemento del contenido web que normalmente se examina manualmente es el multimedia. Hay tres adaptaciones potenciales que se pueden encontrar con diversos medios: subtítulos, audiodescripción y transcripciones (y combinaciones de estos, dependiendo de los medios).
Video
Todo video con diálogo hablado significativo debe incluir subtítulos que reproduzcan los elementos verbales del video. Dependiendo de la jurisdicción en la que se encuentre, el video también puede requerir una descripción de audio (referido como video descrito para televisión), una pista de audio agregada al video que describe la acción o contexto del video que uno no podría determinar al escuchar. El tercer elemento es una transcripción opcional, disponible como un archivo separado que se puede descargar o revisar en línea por sí mismo.
Agregar subtítulos a un video es un proceso bastante sencillo, con las herramientas adecuadas. Servicios como YouTube proporcionan herramientas integradas que permiten a los productores de video agregar subtítulos directamente a través del administrador de videos de YouTube. Muchos programas de producción de video también incluyen herramientas para crear subtítulos. El editor de subtítulos de Amara, que también subtitulará videos de YouTube, puede ser utilizado para subtitular videos de otras fuentes en la Web. Genera un archivo de subtítulos que se puede importar a editores o reproductores de video, para agregar rápidamente subtítulos. También es relativamente sencillo convertir el archivo de subtítulos en una transcripción, eliminando los códigos de tiempo del archivo de subtítulos.
Una palabra de precaución con respecto a los servicios que proporcionan subtítulos automatizados: estos subtítulos no satisfacen el criterio de éxito asociado con la Guía 1.2.2 Subtítulos (pregrabados) Nivel A. Pueden ser una estrategia útil a considerar en los casos en que un video debe publicarse a toda prisa; sin embargo, en muchos casos estos los subtítulos automatizados tienen una tasa de error muy alta y proporcionan poca acomodación para quienes los requieren. Solo los subtítulos generados por humanos son aceptables para cumplir con los requisitos de esta directriz. Uno de los aspectos más útiles de los subtítulos automatizados es que son un buen punto de partida para los subtítulos generados por humanos. Se pueden exportar de YouTube a Amara donde pueden ser refinados, luego exportados de nuevo a YouTube. Sin embargo, cuantos más errores tengan los subtítulos automatizados en ellos, menos útiles serán como punto de partida para los subtítulos generados por humanos. Con una tasa de error de alrededor del 35% o peor, es mejor que subtitules desde cero.
Para obtener más información sobre cómo usar los editores de subtítulos de YouTube y Amara, vea los videos a continuación.
Video: Cómo agregar subtítulos de subtítulos en YouTube 2015
© El Mundo de Noé!!!. Publicado bajo los términos de una Licencia Estándar de YouTube. Todos los derechos reservados.
Video: Subtítulos con Amara Caption Editor
© Amara Subtítulos. Publicado bajo los términos de una Licencia Estándar de YouTube. Todos los derechos reservados.
Audio
Examinar la accesibilidad del contenido de audio es sencillo. Cuando se presenta audio con información hablada significativa, se debe proporcionar una transcripción.
También es posible en algunos casos subtitular una pista de audio si se está presentando en un reproductor que admita audio subtitulado. Proporcione audio con subtítulos cuando sea posible, pero también asegúrese de incluir una transcripción.
Figura: Ejemplo de audio subtitulado