Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

3.5: Las historias orales y el las lenguas de herencia

  • Page ID
    172437
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\dsum}{\displaystyle\sum\limits} \)

    \( \newcommand{\dint}{\displaystyle\int\limits} \)

    \( \newcommand{\dlim}{\displaystyle\lim\limits} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \(\newcommand{\longvect}{\overrightarrow}\)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    Las historias orales: En esta entrevista oral escucharás el testimonio de la doctora Lilliana Sánchez. Escucha la entrevista y completa la actividad que le sigue.

    Liliana Sánchez professor of Hispanic and Italian Studies at the College of Liberal Arts and Sciences.

    Figure \(\PageIndex{1}\): Copy and Paste Caption here. (Copyright; ask if we can use this picture)

     

    Biografía: La Dra. Liliana Sánchez se dedica al estudio del bilingüismo. Ha publicado las monografías: Bilingualism in the Spanish-speaking world con Jennifer Austin y María Blume (Cambridge University Press, 2015), The Morphology and Syntax of Topic and Focus: Minimalist Inquiries in the Quechua Periphery (John Benjamins, 2010) y Quechua-Spanish Bilingualism.Interference and Convergence in Functional Categories (John Benjamins, 2003), así como artículos en múltiples revistas académicas. Ha sido investigadora visitante en la Pontificia Universidad Católica del Perú y la Universidad Nacional de Australia y consultora del Ministerio de Educación del Perú. En 2020-22, recibió una beca colaborativa de la Fundación Nacional de Ciencias y otra beca de la misma fundación en 2025. Recibió en 2017 el premio a la Dignidad Humana Clement A. Price de Rutgers, la Universidad del Estado de New Jersey, y el Premio de Académica Distinguida 2024-2025 de la Universidad de Illinois, Chicago. 

    Después de escuchar: 

    Después de ver la historia oral de la doctora Lilliana Sánchez , escribe una página doble espacio (200-250 palabras) en la que reflexiones sobre lo que aprendiste, sentiste y te preguntaste al escuchar su historia. Tu tarea no es responder pregunta por pregunta, sino hacer un free write que muestre lo que aprendiste de su historia y cómo esta historia oral te hizo reflexionar sobre tu propia identidad, tu lengua y tu comunidad.

    A través del testimonio de la doctora Lilliana Sánchez, escuchaste sobre sus experiencias vividas con el español y sus investigaciones sobre las comunidades indígenas. Mientras escribes, deja que tus ideas fluyan naturalmente, pero considera algunos de estos temas si te ayudan a organizar tus pensamientos:

    •  Su relación personal con el español
    • Los esfuerzos que hicieron en su familia para asegurar el mantenimiento del español de sus hijas. 
    • Su contraste de "lengua mayoritaria" y "lengua minoritaria"
    • Su investigación sobre las comunidades indígenas en Perú durante Covid. ¿Cuáles fueron sus hallazgos? 
    • La similitud más importante entre los hablantes de herencia de español en los Estados Unidos y los hablantes de lenguas indígenas en Perú
    • Una explicación sobre su argumento de que el español es la lengua perfecta para mostrar que no hay nada intrínseco en una lengua que le hace mejor o peor que otra lengua
    • Una reacción a la analogía que hace entre las matemáticas y el español. ¿Te parece un argumento convincente?

    Nota: Tu escritura será evaluada por tu nivel de reflexión, tu autenticidad y la evidencia de que viste y comprendiste la historia oral. No te preocupes por la perfección gramatical y ortográfica, enfócate en escribir tus ideas con claridad. 

     


    3.5: Las historias orales y el las lenguas de herencia is shared under a not declared license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.