1.5: Errores lingüísticos
- Page ID
- 92846
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)Las trampas lingüísticas son mal uso del lenguaje donde el lenguaje se usa de manera inapropiada para oscurecer, distorsionar o engañar.
Ambigüedad
Una palabra, frase o frase es ambigua cuando tiene más de un significado. Hay diferentes tipos de ambigüedad.
- La ambigüedad léxica se refiere a los casos en que un solo término tiene más de un significado en el idioma. Por ejemplo, la palabra profundo puede significar profundidad (Lo que has dicho es muy profundo.), o puede usarse para describir profundidad física (Este agujero es muy profundo). De manera similar para palabras como joven (inexperto o joven de edad), o orilla (orilla del río o institución financiera).
- La ambigüedad referencial surge cuando el contexto no deja claro a qué se refiere un pronombre o cuantificador, por ejemplo, Ally golpeó a Georgia y luego comenzó a sangrar. En la frase anterior, no está claro si era Ally, Georgia, o alguna otra persona la que estaba sangrando.
- La ambigüedad sintáctica son casos de ambigüedad que se producen porque hay más de una manera de interpretar la estructura gramatical. Esto puede suceder incluso cuando no hay ambigüedad léxica. Considera la frase “estaremos discutiendo violencia en la televisión”. Podría significar que la discusión se llevará a cabo durante un programa de televisión, o podría significar que la violencia en la televisión es el tema a discutir.
Al tratar la ambigüedad debemos asegurarnos de que el contexto deje claro a la audiencia cuál debe ser la interpretación correcta. También podemos tratar de aclarar el significado explícitamente enumerando todas las diferentes interpretaciones posibles. Este proceso de eliminación de la ambigüedad se conoce como desambiguación. Naturalmente, evitar la ambigüedad se aplica únicamente a situaciones en las que queremos comunicarnos de manera precisa y precisa.
vaguedad
Un término es vago si carece de un límite preciso. Cuando el sol se pone se vuelve oscuro, pero no hay límite agudo donde cambia abruptamente de brillante a oscuro. Entonces “oscuro” y “brillante” son términos vagos.
“Alto” también es vago ya que a veces no estamos seguros de si una persona es alta o no, incluso cuando conocemos la altura exacta de la persona. Esto se debe a que el significado de “alto” no es lo suficientemente preciso. Lo mismo se aplica a palabras como “montaña”, “inteligente”, “barato”, etc. De hecho, probablemente la mayoría de las palabras en lenguajes naturales son vagas.
Observe que la vaguedad no es lo mismo que la ambigüedad. Una palabra puede ser vaga aunque no sea ambigua, y un término ambiguo puede tener dos significados que son ambos muy precisos.
Cuando necesitamos ser precisos e informativos, debemos evitar la vaguedad. Las afirmaciones vagas son frecuentes en las predicciones del horóscopo. Aquí hay uno:
- Prepárate para un cambio de rumbo esta semana ya que surge algo inesperado.
Lo que cuenta como un cambio de dirección es muy vago. ¿Cuenta si alguien te bloquea el camino para que no puedas caminar en línea recta? Sin una explicación precisa es demasiado fácil encontrar un evento u otro como evidencia que confirme la predicción.
Las instrucciones que son vagas ofrecen poca orientación concreta. Alguien a quien se le dice que se esfuerce más podría no saber realmente qué hacer, y establecer metas más precisas suele ser más útil.
No obstante, sería un error decir que el pensamiento crítico requiere la eliminación de toda vaguedad. Los términos vagos son útiles en la vida cotidiana porque no siempre tenemos que ser precisos. También es difícil si no imposible ser precisos acerca de cuándo tenemos que ser precisos. Todo depende de la situación.
Significado incompleto
Un término tiene un significado incompleto si la propiedad o relación que expresa depende de algún parámetro adicional a especificar por el contexto, ya sea explícita o implícitamente. Esto incluye términos como “útil”, “importante”, “similar” y “mejor”. Prácticamente todos los objetos son útiles e importantes sólo en algunos aspectos pero no en otros. Por ejemplo, ¿una boya salvavidas es más importante que un millón de dólares? Bueno, depende. Si estás a punto de ahogarte, entonces sí. Pero no si nunca te acercas al agua.
Distorsión
La distorsión es una cuestión de usar palabras con asociaciones semánticas inapropiadas, o de usar palabras de una manera que se desvíe de su significado estándar sin indicaciones claras.
El uso de expresiones emotivas inapropiadas es un ejemplo típico de distorsión. Muchas expresiones en el lenguaje no son puramente descriptivas sino que llevan connotaciones positivas o negativas.
A veces la gente define la “democracia” como dictadura de la mayoría. La palabra “dictadura” lleva una connotación negativa, por lo que esta descripción asume implícitamente que la democracia es mala.Esto distorsiona el significado de “democracia”. La democracia como sistema de gobierno puede no ser perfecta, pero debemos justificar nuestras críticas con más cuidado y claridad.
Reificación
La palabra “reify” vino del vocablo latino res, que significa cosa. La reificación consiste en tratar una idea abstracta o propiedad como si se tratara de un objeto físico concreto. Considera la afirmación popular de que “La historia es justa”. Una persona o un sistema de reglas o leyes pueden ser justos o injustos, pero la justicia no es realmente una propiedad de la historia, tomada como un conjunto de hechos sobre lo que ha sucedido en el pasado. Pero claro que podemos adivinar qué podría tener en mente el orador cuando se haga la declaración. Quizás el significado pretendido es algo así como Eventualmente la gente hará el juicio correcto y justo sobre lo que ha sucedido.
La reificación en sí misma no tiene por qué ser objetable. Aumenta el impacto dramático y a menudo se usa en poesía y metáforas. La prueba es si la afirmación original puede traducirse en una oración sin reificación. De no ser así, esto es una señal de que la afirmación original no tiene un significado claro.