3.9: Mucho Ado Sobre Nada
- Page ID
- 104206
- Resumir temas encontrados en Much Ado About Nothing e incidentes específicos en la trama que ejemplifican esos temas.
- Identificar personajes principales.
Considerada generalmente una de las obras de comedia más grandes de Shakespeare, Much Ado About Nothing es ostensiblemente una obra sobre dos parejas y los juicios de sus noviazgos: Benedick y Beatrice, Claudio y Hero. Dentro de esta representación ingeniosa y divertida de dos noviazgos problemáticos, Shakespeare explora temas de engaño, lenguaje y lealtad y honor.
Tema del engaño
En el transcurso de estos noviazgos, el tema del engaño ocupa un lugar destacado en ambos casos, en un caso que lleva a una reparación inteligente y a una divertida “batalla de los sexos”, en el otro caso que lleva a una acusación seria, a una confianza rota y, al parecer, a la muerte.
Como ocurre frecuentemente en las obras de Shakespeare, una canción proporciona una declaración de un tema importante: el engaño.
No suspiren más, señoritas, no suspiren más,
Los hombres siempre fueron engañadores,
Un pie en el mar y otro en la orilla,
A una cosa constante nunca:
Entonces suspirar no así, pero déjalos ir,
Y ser usted blithe y bonny,
Convirtiendo todos tus sonidos de aflicción
En Hey nonny, nonny
A medida que avanza la obra, el público comienza a pensar que tanto Beatrice como Hero habrían estado mejor si hubieran atendido los consejos de la canción y soltaran a Benedick y Claudio.
Los elementos de engaño en la obra incluyen los siguientes:
- la canción
- la mascarada: el engaño es, después de todo, el propósito de una mascarada, y muchos engaños ocurren en esta escena: Don Pedro corteja a Héroe para Claudio; Benedick insinúa sus sentimientos por Beatriz mientras finge ser otra persona; Beatriz desprecia a Benedick mientras supuestamente le piensa otra persona; Claudio finge ser bendecido cuando don Juan intenta engañarlo; Claudio, como resultado de los comentarios de don Juan, cree que don Pedro le ha engañado.
- Conversaciones “escuchadas” para Benedick y Beatrice
- El engaño de Don Juan (Motivación de Borachio=dinero; Don Juan=Celos)
- El engaño de Margaret
- El engaño de Fray Francisco (Héroe es plan muerto)
Tema de Lenguaje
El juego de palabras y la ingeniosa reparación entre Benedick y Beatrice es un punto culminante de la obra. Sin embargo, es Dogberry, con su lenguaje destrozado, quien actúa noblemente y resuelve el problema. Los personajes nobles, con su lenguaje cortesano, astuto, engañan. Dogberry descubre la verdad.
Tema de Lealtad y Honor
Ambas parejas deben lidiar con conflictos entre lealtad y honor. Claudio obviamente coloca su honor por encima de su lealtad hacia su novia cuando está convencido de su infidelidad y hace público espectáculo de Héroe en su boda. Benedick se debate entre la lealtad a su amigo Claudio y honrar la petición de Beatrice de vengar a Hero. Los hermanos, don Pedro y don Juan, parecen encarnar lealtad y honor y deslealtad y deshonra.
Personajes
- Don Pedro Príncipe de Aragón
- Don Juan, el hermano bastardo de Don Pedro y el villano principal
- Benedick—Señor de Padua; compañero de don Pedro
- Claudio: Señor de Florencia; compañero de don Pedro
- Balthasar, un asistente de Don Pedro
- Borachio y Conrade—seguidores de Don Juan
- Leonato—Gobernador de Messina
- Hija de Hero—Leonato
- Beatrice—sobrina de Leonato
- Antonio hermano de Leonato
- Margaret—Mujer gentil que asiste a Hero
- Ursula—Gentlewoman asiste a Hero
- Fray Francisco, un sacerdote
- Dogberry—el alguacito de la guardia nocturna de Messina
- Verges, socio de Dogberry
- Un sexton—el juez del juicio de Borachio
- El reloj—vigilantes de Messina
Claves para llevar
- La trama de Much Ado About Nothing desarrolla temas de engaño, lenguaje, lealtad y honor.
- La obra representa irónicamente personajes nobles que se enorgullecen de su ingenio y uso inteligente del lenguaje cayendo en una red de engaño mientras el payaso Dogberry revela la verdad.
Ejercicios
- Identificar ejemplos de malapropismos de Dogberry, el uso indebido a menudo involuntaria de palabras, en lugar de palabras que suenan similares, para un efecto humorístico. Por ejemplo, en el Acto III, Escena 5, Dogberry le dice a Leonato, “nuestro reloj, señor, efectivamente ha comprendido a dos personas aspiciosas [auspiciosas]”, confundiendo aprehendidos con comprendidos y sospechosos con auspiciosos.
- En el acto IV, escena 1, Claudio dice: “¡Oh, qué se atreven a hacer los hombres! ¡qué pueden hacer los hombres! lo que hacen los hombres a diario, ¡sin saber lo que hacen!” ¿Por qué esta afirmación es irónica?
- ¿Por qué Margaret no confesó su parte en el engaño de Claudio, evitando así el conflicto entre Claudio y Hero?
- En el acto IV, escena 2, Dogberry pregunta: “¿Apareció todo nuestro desmembramiento?” ¿Por qué es particularmente apropiado este malapropismo?
- ¿Cómo juzgarías la efectividad del plan de fray Francis?