7.S: Resumen
- Page ID
- 110776
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)Resumen de conceptos clave
7.1: Impuestos a las ventas (Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel)
- Los tres impuestos sobre las ventas, las tarifas actuales y cómo calcular los precios incluidos los impuestos
- Cómo las empresas completan las remesas GST/HST
7.2: Impuestos a la propiedad (debo, debo)
- Cómo los municipios cobran las tasas de molino y las tasas impositivas contra los propietarios de bienes raíces
7.3: Tipos de cambio y cambio de divisas (Es un mundo global)
- Conversión de divisas a través de tipos de cambio
- El alza y descenso de los tipos de cambio: apreciación y depreciación de la moneda
7.4: Facturación: Condiciones de Pago y Descuentos por Efectivo (Asegúrese de Facturarlos)
- Cómo funciona la facturación: entender los términos de las facturas y la datación de facturas
- Los cálculos involucrados cuando se realiza un monto de pago completo
- Los cálculos involucrados cuando se realiza un monto de pago parcial
- Los cálculos involucrados cuando se realiza un monto de pago atrasado
El Lenguaje de las Matemáticas Empresariales
- valor evaluado
-
La porción del valor de mercado de un inmueble que está sujeta a impuestos municipales.
- tasa de compra
-
La tasa a la que se compra una moneda extranjera; siempre será inferior a la tasa media en términos de dinero por unidad de moneda extranjera.
- descuento por pago
-
Un porcentaje del saldo adeudado en una factura que puede deducirse por el pago recibido ya sea en su totalidad o en parte durante el periodo de descuento.
- periodo de crédito
-
Se requiere el número de días sin intereses a partir de la fecha de inicio antes del pago completo de la factura.
- apreciación de la moneda
-
Cuando una moneda se fortalece en relación con otra, lo que resulta en una capacidad de comprar más de esa otra moneda de lo que podría anteriormente.
- depreciación de divisas
-
Cuando una moneda se debilita en relación con otra, lo que resulta en una capacidad de comprar menos de esa otra moneda de lo que podría anteriormente.
- fecha de inicio
-
El primer día a partir del cual los términos de la factura se extienden hacia adelante en tiempo y a partir del cual se establecen todas las fechas de vencimiento
- periodo de descuento
-
El número de días a partir de la fecha de inicio para los cuales se ofrece un descuento por pronto pago.
- fecha de facturas de fin de mes
-
Un plazo de pago donde la fecha de inicio sea el último día del mismo mes como lo indique la fecha de la factura.
- tipo de cambio
-
El número de unidades de una moneda extranjera que se compran con una unidad de la moneda nacional, o viceversa.
- GST
-
El impuesto sobre bienes y servicios es un impuesto federal canadiense sobre las ventas sobre la mayoría de los productos comprados por empresas y consumidores por igual.
- HST
-
El impuesto a las ventas armonizado es un impuesto que combina el GST y el PST en un solo impuesto.
- valor de mercado
-
Una instantánea del precio de venta estimado de una propiedad en algún momento especificado.
- tasa media
-
Un tipo de cambio que no implica ni prevé ningún cargo por la conversión de divisas.
- tasa de molino
-
Un impuesto por $1,000 de valor tasado para determinar los impuestos a la propiedad.
- datación de facturas ordinarias
-
Un plazo de pago donde la fecha de inicio sea la misma fecha que la fecha de la factura.
- impuestos a la propiedad
-
Impuestos anuales pagados por los propietarios de bienes raíces a las autoridades locales de recaudación para pagar servicios como carreteras, agua, alcantarillado, escuelas públicas, policía, bomberos y otros servicios comunitarios.
- PST
-
El impuesto provincial sobre las ventas es un impuesto sobre las ventas al consumidor administrado por provincias y territorios canadienses.
- fecha de facturas de recepción de bienes
-
Un plazo de pago donde la fecha de inicio es el día en que el cliente recibe físicamente la mercancía.
- impuesto a las ventas
-
Cuota porcentual que cobra un gobierno sobre el suministro de productos.
- tasa de venta
-
La tasa a la que se vende una moneda extranjera. Siempre es superior a la tasa media en términos de dinero por unidad de moneda extranjera.
- política fiscal
-
Un porcentaje basado en municipios del valor de mercado de una propiedad que se utiliza para convertir el valor de mercado en un valor tasado.
- tasa impositiva
-
Un impuesto por cada $100 de valor tasado para determinar los impuestos a la propiedad.
- remesa de impuestos
-
El cumplimiento de una obligación fiscal.
Las Fórmulas Que Necesitas Saber
Símbolos utilizados
\(AV\)= valor tasado de un inmueble
Moneda actual = moneda de la que está convirtiendo
Moneda deseada = moneda a la que está convirtiendo
Tipo de cambio = tasa de conversión por unidad para la divisa actual
Impuesto Predial = Importe del impuesto predial
\(PTR\)= tasa de impuesto a la propiedad, generalmente establecida sobre una base por $100 (tasa impositiva) o por $1,000 (tasa del molino)
Tasa = impuesto sobre las ventas
Remit = remesa de impuestos
\(S\)= precio de venta
\(S_{tax}\)= precio de venta incluyendo impuestos
Impuesto recaudado = impuesto total recaudado a través de ventas
Impuestos pagados = impuesto total pagado a través de compras
Formulas Introducidas
Fórmula 7.1 Precio de Venta con Impuestos Incluidos:\(S_{tax}=S+(S \times \text { Rate })\)
Remesa de Fórmula 7.2 GST/HST:\(\text{Remit }=\text{ Tax Collected }-\text{ Tax Paid}\)
Fórmula 7.3 Impuestos a la Propiedad:\(\text { Property Tax }=\Sigma(AV \times PTR)\)
Fórmula 7.4 Cambio de Divisa:\(\text{Desired Currency }=\text{ Exchange Rate } \times \text{ Current Currency}\)
Tecnología
Calculadora
En este capítulo se utiliza la función Porcentaje de Cambio. Consulte el final del Capítulo 3 para una discusión completa sobre esta función de calculadora.