Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

5.4: Equivalencias

  • Page ID
    120903
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    La enfermera realiza una variedad de cálculos en el entorno clínico, incluyendo conversiones de ingesta y salida, conversiones de peso, dosis, volúmenes y tasas. El sistema métrico se utiliza normalmente para documentar y realizar cálculos en el entorno clínico. Las dosis pueden calcularse y convertirse en microgramos (mcg), miligramos (mg), miliequivalentes (mEq) y gramos (gm); los volúmenes pueden calcularse en centímetros cúbicos (cc), mililitros (mL) y litros (L); y las tasas pueden calcularse en gotas por minuto (gtt/min), mililitros por hora (ml/hr) o unidades por hora (unidades/hr). Cada uno de estos tipos de cálculos se describirá en las siguientes secciones. Comencemos discutiendo equivalencias.

    Equivalencia es un término matemático que hace referencia a dos valores o cantidades que son la misma cantidad. Por ejemplo, una taza equivale a ocho onzas. Los enfermeros deben memorizar los hogares comunes y los equivalentes métricos para realizar cálculos de medicamentos y convertir cantidades fácilmente.

    Equivalencias de hogares

    El sistema doméstico de medición es familiar para los pacientes e incluye gotas, cucharaditas, cucharadas, onzas, tazas y libras. Consulte la Tabla\(\PageIndex{1}\) para conocer las conversiones y abreviaturas comunes de medición del hogar que deben memorizar las enfermeras.

    Tabla\(\PageIndex{1}\): Conversiones de hogares comunes
    Medición y Abreviatura Conversiones Comunes
    gota (gtt) 15 -20 gtt = 1 mL
    cucharadita (cucharadita) 1 cucharadita = 5 mL
    cucharada (Tbs) 1 Tbs = 3 cdta = 15 mL
    onza (oz) 1 oz = 30 mL
    libra (lb) 1 lb = 16 oz
    taza (C) 1 C = 8 oz = 240 mL
    pinta (pt) 1 pt = 2 C
    cuarto (qt) 1 qt = 4 C
    galón (gal) 1 gal = 4 qt

    Equivalencias Métricas

    El sistema métrico está organizado por unidades de 10. Las unidades básicas de medida en el sistema métrico incluyen metro por longitud, litro por volumen y gramo por peso. El punto decimal se mueve fácilmente ya sea a la derecha o a la izquierda con multiplicación o división en unidades de 10. Por ejemplo, hay 1,000 mL en 1 litro, y 0.5 litros es lo mismo que 500 mL. Consulte la Tabla\(\PageIndex{2}\) para una tabla de equivalencias métricas.

    Al convertir a una unidad más pequeña, el decimal se mueve hacia la derecha →→→→→→→→→

    Al convertir a una unidad más grande, el decimal se mueve hacia la izquierda. ← ← ← ← ← ← ← ← ← ←

    Tabla\(\PageIndex{2}\): Equivalencias Métricas Comunes en Atención de Salud
    Kilo

    1000 unidades

    Hecto-

    100 unidades

    Deca-

    10 unidades

    1

    Unidad

    Deci-

    0.1 unidades

    Centi-

    0.01 unidades

    Milli-

    0.001 unidades

    Las enfermeras a menudo necesitan convertir las mediciones domésticas en equivalentes métricos o viceversa. Consulte la Tabla\(\PageIndex{3}\) para ver las conversiones métricas comunes que las enfermeras deben memorizar.

    Tabla\(\PageIndex{3}\): Conversiones métricas comunes en el cuidado de la salud
    Medición Métrica Conversiones Comunes
    1 kilogramo (kg) 1 kg = 2.2 libras = 1000 mg
    1 centímetro (cm) 1 pulg = 2.54 cm = 25.4 mm
    37 grados Celsius 97.8 grados F
    1 litro 1000 mL = 1000 cc
    1 gramo 1000 mg
    1 mg 1000 mcg
    Reseñas en video de Metric Conversiones:

    Tabla Métrica [1]

    Conversiones métricas [2]

    Otras Mediciones

    La enfermera encuentra otras medidas diversas en la práctica, tales como:

    • Unidades (U): Las unidades se utilizan en dosis de insulina y heparina.
    • Unidades Internacionales (UI): Las unidades internacionales se utilizan para vitaminas, como la Vitamina D 600 UI.
    • Miliequivalentes (mEq): Los miliequivalentes se utilizan en el reemplazo de electrolitos, como Potasio 40 mEq.
    • Porcentajes: Los porcentajes se utilizan en fluidos intravenosos (IV), como 0.9% Líquido Salino Normal IV, es decir, 9 g de NaCl se diluyen en 1000 mL de agua.
    • Ratios: Las proporciones se utilizan en medicamentos como Epinefrina 1:1000, lo que significa que 1 gramo de Epinefrina se diluye en 1000 mL de líquido (equivalente a 1 mg/mL).

    Problemas de práctica: Equivalentes domésticos y métricos

    Practicar la conversión de hogares y equivalentes métricos utilizando los siguientes problemas y haciendo referencia a Tablas\(\PageIndex{1}\) -\(\PageIndex{3}\). Las respuestas se encuentran en la clave de respuestas (sección Capítulo de cálculos matemáticos) al final del libro.

    1. Una receta para un niño se escribe como 1 cucharadita cada 4 horas. ¿Cuántos mililitros (mL) extraerá en una jeringa oral?
    2. La prescripción de un paciente indica administrar una onza de medicamento. ¿Cuántos mililitros medirás en la taza de medicamentos?
    3. La prescripción de un paciente indica administrar 0.5 gramos de medicamento. ¿Cuántos miligramos administrarás?
    4. Un bebé pesa 3.636 kilogramos. ¿A cuántos gramos convierte esto?
    5. Las pupilas de un paciente son de 7 mm de tamaño. ¿A cuántos centímetros convierte esto?

    1. RegistradoNursern. (2015, 4 de febrero). ¿Cuál es la tabla métrica para los cálculos de enfermería? [Video]. YouTube. Todos los derechos reservados. Video usado con permiso. https://youtu.be/aGMLRnWGanM
    2. RegistradoNursern. (2015, 5 de febrero). Conversiones métricas fáciles | Cómo resolver en conversiones métricas con análisis dimensional (Vid 1). [Video]. YouTube. Todos los derechos reservados. Video usado con permiso. https://youtu.be/0N6SmKVWZdI

    This page titled 5.4: Equivalencias is shared under a CC BY-SA 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Ernstmeyer & Christman (Eds.) (OpenRN) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform.