Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

4.4: Campos estériles

  • Page ID
    120885
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    Se establece un campo estéril siempre que la piel de un paciente se pincha o incisa intencionalmente, durante procedimientos que implican la entrada a una cavidad corporal, o cuando es posible el contacto con piel no intacta (por ejemplo, cirugía o trauma). La asepsia quirúrgica requiere el cumplimiento de principios estrictos y acciones intencionales para prevenir la contaminación y mantener la esterilidad de partes específicas de un campo estéril durante procedimientos invasivos. Crear y mantener un campo estéril es fundamental para la técnica aséptica y abarca estándares de práctica que se realizan inmediatamente antes y durante un procedimiento para reducir el riesgo de infección, incluyendo los siguientes:

    • Lavado de manos
    • Uso de barreras estériles, incluyendo cortinas y equipo de protección personal apropiado
    • Preparación del paciente con un producto antimicrobiano aprobado
    • Mantenimiento de un campo estéril
    • Uso de técnicas asépticamente seguras

    Existen principios básicos de asepsia que son críticos para entender y seguir a la hora de crear y mantener un campo estéril. El principio más básico es permitir únicamente suministros estériles dentro del campo estéril una vez establecido. Esto significa que antes de usar cualquier suministro, se debe verificar el empaque exterior para detectar signos de daño, como exposición previa a la humedad, agujeros o desgarros. No se deben usar paquetes si están caducados o si los indicadores de esterilización no son del color apropiado. El contenido estéril dentro de los envases se dispensa en el campo estéril utilizando los métodos descritos a continuación. Consulte la Figura\(\PageIndex{1}\) [1] para una imagen de una enfermera dispensando suministros estériles desde un empaque en un campo estéril establecido.

    Foto de manos dispensando artículos en un campo estéril
    Figura\(\PageIndex{1}\): Dispensación de suministros estériles en un campo estéril

    Al establecer y mantener un campo estéril, existen otros principios importantes a seguir estrictamente:

    • Desinfecte cualquier superficie de trabajo y déjelas secar completamente antes de colocar cualquier suministro estéril en la superficie.
    • Tenga en cuenta las áreas de campos estériles que se consideran contaminadas:
      • Cualquier parte del campo a menos de 1 pulgada del borde.
      • Cualquier parte del campo que se extienda por debajo de la superficie plana (es decir, un paño colgando debajo de la mesa de la bandeja).
      • Cualquier parte del campo por debajo del nivel de la cintura o por encima del nivel del hombro.
      • Cualquier material o campo que no haya monitoreado directamente (es decir, se apartó del campo estéril o salió de la habitación).
      • Dentro de 1 pulgada de cualquier agujero visible, desgarro, o humedad absorbida de un área no estéril.
    • Al manipular kits y charolas estériles:
      • Los kits y charolas estériles generalmente tienen una envoltura protectora externa y cuatro solapas internas que deben abrirse asépticamente.
      • Abra primero los kits estériles lejos de su cuerpo, tocando solo el borde mismo de la solapa de apertura.
      • Usando la misma técnica, abre cada una de las solapas laterales una a la vez usando una sola mano, teniendo cuidado de no permitir que tu cuerpo o brazos estén directamente por encima del paño abierto. Tenga cuidado de no permitir que las esquinas ya abiertas vuelvan a voltear hacia el área estéril nuevamente.
      • Abre el colgajo final hacia ti, teniendo cuidado de no permitir que ninguna parte de tu cuerpo esté directamente sobre el campo. Ver Figura\(\PageIndex{2}\) [2] para imágenes de apertura de los colgajos de un kit estéril.
      • Si debes quitar partes del kit estéril (es decir, guantes estériles), mételo en el campo estéril con el codo levantado, usando solo las puntas de los dedos antes de extraerlo. Preste mucha atención a dónde se encuentran su cuerpo y ropa en relación con el campo estéril para evitar contaminación inadvertida.
    Fotos que muestran la apertura de un kit estéril
    Figura\(\PageIndex{2}\): Apertura de un kit estéril
    • Al dispensar suministros estériles en un campo estéril:
      • Antes de dispensar suministros estériles a un campo estéril, no permita que los artículos estériles toquen ninguna parte del empaque exterior una vez que se abra, incluido el sello anterior del paquete.
      • Los artículos pesados o irregulares deben ser abiertos y retenidos, permitiendo que una segunda persona con guantes estériles los transfiera al campo estéril.
      • Los artículos estériles envueltos deben abrirse de manera similar a un kit estéril. Coloca cada solapa de forma segura dentro de tu palma y luego abre la solapa lejos de tu cuerpo primero. Luego abre cada solapa lateral; fija la solapa en la palma una a la vez y ábrela. Finalmente, abra la solapa (más cercana a usted) hacia usted, mientras que también protege las otras solapas abiertas para que no salten de nuevo sobre el artículo envuelto.
      • Las bolsas de pelado (es decir, guantes, gasas, jeringas, etc.) se pueden abrir agarrando firmemente cada lado del borde sellado con el lado del pulgar de cada mano paralelo al sello y separando cuidadosamente.
      • Deja caer los artículos a una distancia de seis pulgadas del campo estéril.
      • Las soluciones estériles deben verterse en un recipiente o bandeja estéril desde el lado del campo estéril y no directamente sobre él. Use solo soluciones selladas, estériles y sin caducar al verterlas en un campo estéril. La solución debe mantenerse a seis pulgadas del campo a medida que se vierte. Evite salpicaduras de soluciones porque esto permite la absorción y transferencia de microbios. Después de que se detiene el vertido de la solución, no se debe reiniciar porque el borde se considera contaminado. Ver Figura\(\PageIndex{3}\) [3] de una imagen de una enfermera vertiendo solución estéril en un receptáculo en un campo estéril antes de iniciar el procedimiento.
      • Ponte guantes estériles lejos del campo estéril para evitar contaminar el campo estéril.
    Foto de la solución estéril que se está vertiendo
    Figura\(\PageIndex{3}\): Verter solución estéril

    1. “DSC_0319-1024x678.jpg” del Instituto Tecnológico de Columbia Británica está licenciado bajo CC BY 4.0. Accede de forma gratuita en https://opentextbc.ca/clinicalskills/chapter/sterile-gloving/
    2. “Book-pictures-2015-700.jpg,” "Book-pictures-2015-706.jpg,” "Book-pictures-2015-708.jpg” y “Book-pictures-2015-709.jpg” del Instituto Tecnológico de Columbia Británica están licenciados bajo CC BY 4.0. Accede de forma gratuita en https://opentextbc.ca/clinicalskills/chapter/sterile-gloving/
    3. “DSC_0313.jpg” del Instituto Tecnológico de Columbia Británica está licenciado bajo CC BY 4.0. Accede de forma gratuita en https://opentextbc.ca/clinicalskills/chapter/sterile-gloving/

    This page titled 4.4: Campos estériles is shared under a CC BY-SA 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Ernstmeyer & Christman (Eds.) (OpenRN) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform.