Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

4.5: Conclusión

  • Page ID
    144772
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Estudio de caso

    Seng Xiong creció en Laos. Como muchos hmong en Laos, sus padres eran agricultores nómadas. Sus únicas facturas eran comprar alimentos o ropa, y pagaban estos bienes con dinero en efectivo o bienes comercializados por ellos. Seng observó a sus padres mantener su dinero a salvo almacenándolo en barras de plata debajo de su colchón. Ellos sacaron este dinero sólo para pagar el precio de la novia cuando se casó con Bao.

    Seng y Bao esperaban ser también agricultores, pero se vieron cada vez más amenazados por la persecución del gobierno lao. Su enfoque estaba en la supervivencia del día a día, nunca en ahorrar para el futuro. En última instancia, decidieron huir a un campo de refugiados en Tailandia. Mientras estaban ahí, no se les permitió tener un empleo formal, sino que se ofrecieron como voluntarios para trabajar a cambio de alimentos y pequeños bienes. Seng y Bao tuvieron tres hijos mientras estaban en el campo de refugiados, y esperaban una vida mejor para estos niños. Decidieron mudarse a Estados Unidos.

    Cuando llegaron a Estados Unidos, Seng y Bao solo tenían habilidades de inglés limitadas. Bao pudo conseguir trabajo como asistente de cuidado personal, y Seng comenzó a trabajar en una fábrica de empaque de carne. Cada trabajo pagó muy poco. Era muy importante para Seng y Bao ahorrar para el futuro de sus hijos y también enviar dinero a sus hermanos y hermanas aún en los campos de refugiados. Su patrocinador les encontró un pequeño departamento de dos dormitorios, y lo amueblaron con camas usadas, dos sofás, una mesa y un televisor. Ninguno de los trabajos proporcionó ningún beneficio de atención médica. Cuando alguien de la familia resultó herido o enfermo, Seng y Bao platicaban con los ancianos de su comunidad y trataban la enfermedad lo mejor que podían por su cuenta.

    Compraron solo artículos de primera necesidad, y reservaron todo el resto del dinero debajo de su colchón o lo enviaron a sus familias en Laos. Ni Seng ni Bao tenían experiencia alguna rastreando dinero o presupuestando cosas en el futuro; simplemente gastaron poco e intentaron ahorrar o compartir el resto. Ambos desconfiaban de los bancos, y prefirieron usar efectivo para todas las bolsas.

    A medida que sus hijos crecían, querían comprar más artículos de entretenimiento. Fue difícil para Seng y Bao decidir qué artículos comprar para sus hijos, queriendo que tuvieran una buena vida, y a qué artículos decir no. Su hija mayor empezó a hablarles de construir crédito, pero esto parecía una situación muy arriesgada. Bao tenía una amiga cuya identidad había sido robada cuando inició una cuenta bancaria, y Bao y Seng sabían que cuando pides prestado dinero al banco, tienes que devolver algunos intereses. Sabían que podían pedir prestado dinero a otro hermano en Estados Unidos si lo necesitaban, y tener cualquier tipo de tarjeta de crédito o préstamo parecía innecesario.

    Preguntas de Discusión

    1. Piensa en tu propia historia familiar. ¿Qué aprendiste de tus padres sobre la banca, el ahorro, el crédito y las obligaciones financieras con la familia? ¿Cómo pudo eso haber sido influenciado por tu trasfondo cultural?
    2. ¿Qué barreras enfrentan frecuentemente los inmigrantes para el bienestar económico?
    3. ¿Cómo podría no tener un impacto en el bienestar de una familia inmigrante? ¿Qué pasa con la atención médica en otro idioma?
    4. ¿Cómo podría afectar los antecedentes financieros de Seng y Bao las elecciones de sus hijos, particularmente a medida que sus hijos se convierten en adultos y consideran la universidad y otras metas de ahorro?

    Enlaces Útiles

    Aprender el lenguaje del dinero

    • Este recurso del Departamento de Empleo y Desarrollo Económico de Minnesota proporciona el plan de estudios MoneySmart a través de la perspectiva cultural de los hmong, latino/a y somalíes. Describe las influencias históricas y culturales en la administración del dinero y da consejos para los educadores financieros que trabajan con estas poblaciones.
    • www.extension.umn.edu/family/finanzas-personales/cultura-y-recursos/construccion-concientizacion-de-cultura-y-recursos/docs/aprendizaje-lenguaje-de-dinero.pdf

    This page titled 4.5: Conclusión is shared under a CC BY-NC 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Jaime Ballard, Elizabeth Wieling, Catherine Solheim, and Lekie Dwanyen via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform; a detailed edit history is available upon request.