Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

Notas

  • Page ID
    94243
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    1. Ozzie Jones mientras la granja O'Grady está siendo atacada por una malvada criatura irlandesa en busca de su olla de oro. Duende, película, dir. Mark Jones, 1993. La debilidad del duende es un trébol de cuatro hojas, y al final de la película es derrotado cuando el héroe infantil, Alex, pega una planta de trébol a algún chicle y logra meterla en la boca del duende. Esta es la primera de una franquicia (hasta ahora) de seis películas.

    2. Newman, 'Cine de terror irlandés'.

    3. Tal vez debería enfatizarse que estos ecos políticos son casi con certeza coincidentes y no son indicativos de las percepciones de Coppola sobre la sociedad irlandesa o las habilidades predictivas. Los textos tienen ecos y resonancias mucho más allá del control de sus autores, y los textos góticos, en particular, como ha explicado W. J. McCormack, a menudo violan las 'mejores intenciones oficiales' de sus autores. 'Gótico irlandés y después', 111. Esta deslizabilidad interpretativa se agrava en relación con Dementia 13 que, aunque es de 'autoría' de Francis Ford Coppola, tuvo escenas adicionales agregadas por el productor, Roger Corman, luego de una proyección inicial de la versión de Coppola. Al parecer, Corman estaba decepcionado por la relativa moderación en exhibición y quería algo de violencia suplementaria. También le preocupaba la brevedad de la película y agregó un prólogo en el que 30 El surgimiento de la ficción gótica irlandesa un psiquiatra 'pone a prueba' la fortaleza psicológica de los miembros del público, dado que están a punto de sufrir una experiencia tan aterradora. El material adicional fue dirigido por Jack Hill.

    4. Citado en O'Beirne Ranelagh, Historia corta, 8.

    5. Gerald de Gales, Historia, 74.

    6. Gilbert White a Thomas Pennant, 9 de marzo de 1775, citado en O'Halloran, Edad de Oro, 98.

    7. Kilfeather, 'novela gótica', 80.

    8. Sotento, El Receso, 222—3. 9. Ibíd., 224. 10. Ibíd., 229. 11. Hume, Historia de Inglaterra (1763), Vol. 6, p. 374.

    12. Lee, cuento de jovencita.

    13. Musgrave, Memorias, 858.

    14. Shelley, Frankenstein, 177.

    15. Randel, 'Geografía política', 485.

    16. Shelley, Frankenstein, 187.

    17. Machen, Terror, 17.

    18. Para un análisis del 'Gothicising' de Irlanda y Gales, véase Jones, 'Borderlands'. Para la representación de los irlandeses en la prensa victoriana ver Curtis, Jr, Simios y Ángeles.

    19. Gibbons, gótico gélico, 11.

    20. Griffith, Historia de Lady Barton, 15—16.

    21. Ibíd., 17. 22. Ibíd., 10.

    23. Morin, '“Terre inconnuë”', 7.

    24. Burke, Investigación Filosófica, 231.

    25. Edmund Burke a Richard Shackleton, 25 de enero de 1744/45. Correspondencia, 38—9.

    26. Gibbons, Edmund Burke, 2—3.

    27. Roche, Hijos de la Abadía, 91. Obviamente, Roche aquí mezcla las dos categorías de Burke, pero las implicaciones de su uso de su tratado son claras.

    28. Ibíd., 147—8.

    29. Owenson, Chica irlandesa salvaje (1999), 19.

    30. Stoker, Pase de Serpiente, 3—4.

    31. Para películas que tienen esencialmente la misma trama ver también el igualmente malo Año bisiesto, dir. Anand Tucker, 2010 —con Amy Adams y Matthew Goode— el más bien mejor The MatchMaker, dir. Mark Joffe, 1997 — Janeane Garofalo y David O'Hara — y el ameno The Last of the High Kings, dir. David Keating, 1996 — Christina Ricci y Jared Leto. Las turistas americanas aparecen en este tipo de películas para quedar igualmente impresionadas por el paisaje primitivo y la versión de masculinidad que se ofrecen en Irlanda.

    32. Maturín, Jefe Milesiano, Vol. 1, p. 54.

    33. Para Irlanda en el cine popular, ver Barton, Actuando irlandés; Rockett, Gibbons y Hill, Cine e Irlanda; Gillespie, mito de un cine irlandés.

    34. Colley, 'Britishness and Otreness'.

    35. Actualmente existe una fuerte tendencia en el cine de terror a ubicar al gótico en lugares como Europa del Este. Ver, por ejemplo, Hostal, dir. Eli Roth, 2005; Una película serbia, dir. Sredjan Spasojevic, 2010. Introducción 31

    36. Haydon, '“Amo a mi rey y a mi país”'.

    37. Jones, Terror, 18.

    38. Véase también Hechter, Colonialismo interno.

    39. Morash, '“El tiempo está fuera de la articulación”', 133.

    40. Kiberd, Inventando Irlanda, passim.

    41. Kreilkamp, 'Revisión', 248.

    42. Para este argumento, véase especialmente Gibbons, Transformaciones, 15—16.

    43. Estoy, por decirlo suavemente, incalificado para escribir tal estudio.

    44. Davenport-Hines, gótico.

    45. Gilles Deleuze y Felix Guattari son actualmente fuertes contendientes para hacerse cargo de Sigmund Freud y Jacques Lacan como los teóricos más citados en los Estudios Góticos. Ver, para una intervención muy provocativa, Powell, Deleuze.

    46. Botting, gótico, 16.

    47. Haslam, 'gótico irlandés', 83, 86.

    48. Kilfeather, 'novela gótica', 82—3.

    49. Ibíd., 86.

    50. Alalberstam, Espectáculos de piel, 92.

    51. Hogle, 'Introducción', 1.

    52. Watt, Contienda, 6.

    53. Platzner y Hume, '“Gótico Versus Romántico”', 273.

    54. Miles, Escritura gótica, 4.

    55. Richter, 'Recepción de la novela gótica', 117.

    56. Miles, Escritura gótica, 3.

    57. Watt, Contienda, 1. Si bien, parte del atractivo del estudio de Watt es que a pesar de que comienza por afirmar que el gótico no es un género, continúa utilizando el término 'género' para referirse al gótico por el resto del libro.

    58. Kelly, Ficción inglesa, 49.

    59. Duff, Romanticismo, vii.

    60. Frow, Género, 23.

    61. Anne Freadman, 'Untitles: (On Genre) ', Estudios culturales, 2:1 (1988), 73, citado en Frow, Género, 24.

    62. Ibíd., 25.

    63. Mighall, Geografía, xiv.

    64. Aquí no hay espacio para una lectura completa del papel del gótico en la novela de Edgeworth. Para un comienzo de tal lectura véase, Killeen, 'Irish Gothic Revisited'.

    65. Duff, Romanticismo, 161.

    66. Citado en Duff, Romanticismo, 161.

    67. Samuel Richardson a Aaron Hill, 26 de enero de 1746/47, Cartas seleccionadas, 78.

    68. Ellis, Historia del gótico, 12.

    69. Watt, Contienda, 1.

    70. Walpole, Castillo de Otranto, 9.

    71. Reimpreso en Clery y Miles (eds), Documentos góticos, 183—4.

    72. Howard, Lectura de ficción gótica, 2.

    73. Por el contrario, Jim Hansen sostiene que en lugar de ser un lío genérico, 'la novela gótica inglesa, con sus flotas de fantasmas inquietos, mujeres confinadas demasiado sensibles, usurpando cuentas católicas, y pretendientes ineficaces, 32 El surgimiento de la ficción gótica irlandesa proporciona lo que podría ser el conjunto más lúcido y flagrante de tropos genéricos, enfoques e inquietudes en la historia de la literatura inglesa moderna' Terror y modernismo irlandés, 7.

    74. Bradshaw, 'Nacionalismo y beca histórica', 251.

    75. Derrida, 'Ley de género', 212.

    76. Haslam, 'gótico irlandés', 87. 77. Gamer, Romanticismo y lo gótico, 2.

    78. Ibíd., 4. 79. Botting, 'Prefacio', 1—6; para discusiones sobre las tendencias transformadoras del gótico ver Botting, gótico; Goddu, Gothic America; Hogle, 'Introducción', 1—20; Miles, escritura gótica; Mulvey-Roberts, 'Introducción', xv—xviii; Punter, Literatura del terror: Vol. 1.

    80. Watt, Contienda, 1.

    81. Ellis, Historia, 13.

    82. McCormack, 'Irish Gothic and After', 833.

    83. McCormack, Personajes Disolutos, 2—11.

    84. Ibíd., 2—33.

    85. Ibíd., 2.

    86. Ibíd., 2.

    87. McCormack, De Burke a Beckett, 14.

    88. McCormack, Personajes Disolutos, 3.

    89. McCormack, Ascendencia y Tradición, 337.

    90. Brown, 'Nuevas historias literarias', 468—9.

    91. Platzner y Hume, '“Gótico Versus Romántico”', 273.

    92. Aquí una palabra bastante engañosa — Haslam aparece sin duda en cuanto a la sagacidad de su enfoque.

    93. Haslam, 'gótico irlandés: un enfoque de hermenéutica retórica'.

    94. Morin, '¿"Gótico” y “Nacional”?' , 185, nota 12.

    95. Kelleher, 'Escritura en prosa y drama en inglés', 472.

    96. Hansen, el terror y el modernismo irlandés.

    97. Williams, Palabras clave, 320.

    98. de Certeau, Escritura de Historia, 2.

    99. Ó Giolláin, Localizando el folclore irlandés, 12—13.

    100. Montague Summers afirma que 'la conexión entre el romance gótico y la arquitectura gótica [del siglo XII] es, por así decirlo, congénita e indigena'. Búsqueda gótica, 189. Esta afirmación se hizo eco de Varma, Gothic Flame, 18, y Kilgour, Rise of the Gothic Novel, 11.

    101. McIntyre, '¿Las “novelas góticas” eran góticas?' , 645.

    102. Miles, Ann Radcliffe, 87.

    103. Veeder, 'Cultivo de lo gótico', 54—5; Punter, Patologías góticas, 2.

    104. Para el estudio clásico, véase Hobsbawn y Ranger, Invención de la tradición.

    105. En términos irlandeses ver Comerford, Irlanda.

    106. Eliot, 'La tradición y el Talento Individual', 51.

    107. Baldick y Mighall, 'Crítica gótica', 210.

    108. McCormack, De Burke a Beckett, 12.

    109. Ibíd., 12.

    110. Ibíd., 303.

    111. Ibíd., 305.

    112. Ibíd., 306. Introducción 33

    113. Haslam, 'gótico irlandés: un enfoque de hermenéutica retórica'.

    114. Haslam, '“Farsa amplia y tragedia emocionante”', fn. 17.

    115. En efecto, extrañamente, Haslam señala que el propio McCormack utiliza tanto el término 'modo' como el término 'tradición' en sus estudios. La mayoría de los críticos que he consultado no ven un conflicto entre los términos.

    116. Botting, gótico, 14.

    117. Ibíd., 14.

    118. Ibíd., 16.

    119. Ibíd., 21.

    120. Ibíd., 115.

    121. Ibíd., 175.

    122. McCormack, Burke a Beckett 12.

    123. Ibíd., 12.

    124. Ibíd., 303.

    125. McBrien, catolicismo, 62—3.

    126. Ibíd., 62.

    127. Ricoeur, Tiempo y narrativa, Vol. 1, p. 68.

    128. Shils, Tradición, 12—13.

    129. MacIntyre, Después de la Virtud.

    130. Lloyd, Estados anómalos, 125—62.

    131. Esta es una descripción que Richard Haslam descarta como 'pintoresco' (y sabemos lo que quiere decir con eso). 'Gótico irlandés: un enfoque de hermenéutica retórica'.


    Notas is shared under a not declared license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.