Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

19.4: Basura de hombre muerto

  • Page ID
    106037
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Los limbers hundidos [1] sobre la pista destrozada
    Raquetados con su carga oxidada [2],
    Atascado como muchas coronas de espinas,
    Y las estacas oxidadas como cetros viejos
    Para quedarse la avalancha de hombres brutales
    Sobre nuestros hermanos queridos.

    Las ruedas se tambalan sobre los muertos extendidos
    Pero no los dolieron, aunque sus huesos crujeran;
    Sus bocas calladas no hacían gemir,
    Ellos yacían ahí acurrucados, amigo y foeman,
    Hombre nacido de hombre, y nacido de mujer;
    Y las conchas van llorando sobre ellos
    De la noche a la noche y ahora.

    La Tierra los ha esperado,
    Todo el tiempo de su crecimiento
    Prefiriéndose por su decadencia: ¡
    Ahora ella los tiene por fin!
    En la fuerza de su fuerza
    Suspendida — se detuvo y sostuvo.

    ¿Qué imaginaciones feroces encendieron sus almas oscuras?
    ¡Tierra! ¿Se han metido en ti?
    En algún lugar deben haber ido,
    Y arrojado sobre tu espalda dura
    Es el saco de sus almas,
    Vaciado de esencias ancestradas por Dios.
    ¿Quién los tiró? ¿Quién tiró?

    Ninguno vio la sombra de sus espíritus sacudir la hierba,
    O se hizo a un lado para que pasara la vida medio usada
    De esas fosas nasales condenadas y la boca condenada,
    Cuando la abeja ardiente de hierro veloz
    Escurrió la miel salvaje de su juventud.

    ¿Qué de nosotros que, arrojado sobre la pira chillona,
    Caminar, nuestros pensamientos habituales intactos,
    Nuestros miembros afortunados como en el icor [3] alimentados,
    Inmortal pareciendo siempre?
    Quizás cuando las llamas nos latan fuerte,
    Un miedo puede ahogarse en nuestras venas
    Y la sangre sobresaltada puede detenerse.

    El aire es ruidoso con
    la muerte, El aire oscuro brota con fuego,
    Las explosiones incesantes son.
    Intemporáneamente ahora, algunos minutos pasados,
    Estos muertos caminaron el tiempo con vida vigorosa,
    Hasta que la metralla llamada 'Un fin! '
    Pero no a todos. En dolores sangrantes
    Algunos nacidos en camillas soñaban con casa,
    Queridas cosas, borrados de sus corazones de guerra.

    El cerebro de un hombre salpicó sobre el rostro de
    un camillero;
    Sus hombros temblorosos les deslizaron la carga,
    Pero cuando se inclinaron para volver a mirar
    El alma ahogada se hundió demasiado profundo
    Para la ternura humana.

    Dejaron este muerto con los muertos mayores,
    Estirados en el cruce de caminos.
    Negro quemado por extraña decadencia
    Sus siniestros rostros mienten,
    El párpado sobre cada ojo;
    La hierba y la arcilla coloreada
    Más movimiento tienen que ellos,
    Unido a los grandes silencios hundidos.

    Aquí hay uno que no hace mucho tiempo muerto.
    Su oscuro oído atrapó nuestras ruedas lejanas,
    Y el alma ahogada estiró manos débiles
    Para llegar a la palabra viva decían las ruedas lejanas;
    La inteligencia aturdida por la sangre golpeando por la luz,
    Llorando a través del suspenso de las ruedas lejanas torturadoras
    Rápido para que el final se rompa
    O que las ruedas se rompan,
    Lloró cuando la marea del mundo se rompió por encima de su vista,
    '¿Vendrán? ¿Alguna vez vendrán? '
    Así como las pezuñas mixtas de las mulas,
    Las mulas de vientre tembloroso,
    Y las ruedas apresuradas todas mezcladas
    Con su torturada vista hacia arriba.

    Entonces nos estrellamos alrededor de la curva,
    Oímos su débil grito,
    Oímos su último sonido,
    Y nuestras ruedas rozaron su rostro muerto.

    Este ítem es de The First World War Poetry Digital Archive, Universidad de Oxford (https://www.oucs.ox.ac.uk/ww1lit/edu...als/intro/rose); © POEMAS DE LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL: 'NUNCA TAL INNOCENCIA', ED. MARTIN STEPHEN (EVERYMAN, 1995), p. 148-50.

    Colaboradores y Atribuciones


    1. Los ejes de un carro o carruaje, aquí transportando alambre de púas. Ver J.W. Brooke fotos de archivo de carro y mulas o caballos dibujando el carro. La pista de maleza era necesaria debido al barro. [1]
    2. Alambre de púas, utilizado para proteger la trinchera contra asaltantes enemigos. Ver foto “Puerta de alambre de púas para defraudar para formar un bloque contra asaltantes”. [2]
    3. El fluido vital en las venas de los dioses en la mitología clásica. [3]

    19.4: Basura de hombre muerto is shared under a CC BY license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.