Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

8.7: Philip Larkin (1922—1985)

  • Page ID
    104269
    • Anonymous
    • LibreTexts

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)
    Objetivos de aprendizaje
    • Identificar características del modernismo en la poesía de Larkin.
    • Definir El Movimiento y sus objetivos.
    • Compara y contrasta el metro y la rima de la poesía de Larkin con la de T. S. Eliot.
    • Comparar y contrastar temas de la poesía de Larkin, como el tiempo, la muerte y el aislamiento del individuo con los mismos temas en la poesía de Eliot.
    • Describir la dicción de la poesía de Larkin.

    Biografía

    El poeta y novelista Philip Larkin, nacido en Coventry, Inglaterra, se graduó del St. John's College, Oxford y trabajó como bibliotecario. Después de su primera publicación en la revista de su escuela de infancia, Larkin escribió y publicó poesía, novelas, ensayos, reseñas de libros de periódicos y jazz, crítica literaria, además de editar The Oxford Book of Twentieth Century English Verse. Su aceptación del puesto de bibliotecario en la Universidad de Hull, que ocupó de 1955 a 1985, coincidió con la publicación de su volumen de poesía The Less Engañados, el primero de sus obras en recibir elogios de la crítica. Su próximo libro significativo de poesía The Whitsun Weddings no se publicó hasta 1964; sin embargo, aseguró su posición como uno de los poetas británicos más significativos de finales del siglo XX.

    En 1984, a Larkin se le ofreció el puesto de poeta laureado pero declinó, según se informa debido a su disgusto por la publicidad y, según Anthony Thwaite, uno de los ejecutores y editores literarios de Larkin, en el Oxford Dictionary of National Biography, porque sintió su “don como poeta había llegado a su fin”.

    Si bien la poesía de Larkin muestra un tono pesimista y penoso común en la poesía moderna, su obra pone de manifiesto metros y rimas más tradicionales. La revista británica The Spectator, en 1954, utilizó el nombre de El Movimiento para describir a un grupo de poetas que empleaban formas más tradicionales en oposición a las estructuras experimentales de los poetas modernistas. El Movimiento, entre ellos Larkin y su amigo de Oxford student days y también escritor Kingsley Amis, fue criticado por su reacción contra el modernismo en la literatura. Las selecciones de Larkin para The Oxford Book of Twentieth Century English Verse obtuvieron críticas por su sesgo percibido al elegir la poesía en una línea tradicional en lugar de obras con características modernistas. Thomas Hardy, por ejemplo, cuya obra admiraba Larkin, está fuertemente representada en el volumen.

    Textos

    “Días”

    Publicado en su exitoso volumen The Whitsun Weddings, el poema corto de Larkin “Days” aborda un tema predominante en la poesía modernista: el tiempo. En efecto, el tema del tiempo y la brevedad de la vida aparece comúnmente en la poesía de todos los siglos. Con un toque del rasgo modernista de retorcer el tiempo fuera de su habitual construcción lineal, el hablante de “Días” a la vez cuestiona tanto la actualidad del concepto de un día como el propósito de un día.

    “Días” es un poema de preguntas y respuestas, que propone dos preguntas y responde a ambas.

    El lenguaje de “Días” es sencillo y coloquial, típico de la dicción de Larkin pero sin el filo crudo de alguna de sus poesías, quizás la más famosa de ellas “Este Sea el Verso”. La primera pregunta parece sencilla, casi infantil: “¿Para qué sirven los días?” La respuesta, sin embargo, aborda lo más profundo, y al mismo tiempo el más trillado, de los temas filosóficos: “Los días son donde vivimos”. Los días son donde puede existir todo el significado y el único sentido de nuestras vidas. Tanto natural como artificial, el concepto de un día engloba todo el pensamiento y la acción que componen la vida humana.

    La segunda pregunta aparece al final de la primera estrofa, enfatizando la respuesta a través de su colocación en una estrofa separada.

    La segunda estrofa puede ser un segundo orador, respondiendo a las preguntas del primer orador. O lo más probable es que la segunda estrofa sea el mismo orador respondiendo a la pregunta retórica, quizás usando la convención conversacional común de repetir una pregunta antes de dar la respuesta. “¿Dónde podemos vivir sino días?”

    La respuesta no incluye ningún sentimentalismo sobre cómo se pasan los días, sobre logros o relaciones; solo está el hecho brutal de un número limitado de días asignados a cada individuo y luego la muerte inevitable.

    “Las bodas de Penteño”

    Un ejemplo del interés de Larkin por el metro y la rima regulares, “Las bodas de Pentecostés” consta de 8 estrofas de 10 líneas que riman ababcdecde. En cada estrofa, las líneas 1 y 3 a 10 son pentámetro yámbico, mientras que la línea 2 consta de 4 sílabas con 2 sílabas acentuadas (dímetro yámbico).

    En Gran Bretaña, Pentecostés es el nombre de Pentecostés, el séptimo domingo después de Pascua. En el momento en que se escribió este poema, el lunes después de Pentecostés era feriado. La combinación del fin de semana largo, el significado religioso y la fecha de primavera hicieron que el fin de semana fuera popular para las bodas.

    El orador describe el comienzo de un viaje ordinario en tren a Londres en una fuente termal Pentecostés el sábado por la tarde. Poco a poco comienza a notar que en cada estación un grupo de celebración abarrota la plataforma y se da cuenta de que se trata de fiestas de boda, despidiendo a una pareja de recién casados en su viaje de luna de miel.

    Con la descripción del entorno que hace el orador, la belleza se yuxtapone a la fealdad del fondo incluso cuando el lector es llevado a cuestionar si la belleza existe en absoluto. La alegría obvia y anticipada de una boda choca con lo común y lo mundano. Una boda, un comienzo de nueva vida, amor y alegría, se coloca en medio de la continuidad común y rutinaria de todos los días.

    “Aubade”

    Un aubade es una canción o poema que saluda al amanecer. Tradicionalmente, un aubade retrata a amantes que deben separarse al amanecer, por lo que la canción lamenta la separación anticipada. En “Aubade” de Larkin, no hay amantes, solo un individuo, el hablante, pero el poema aún anticipa una separación: la separación del hablante de la existencia a través de la muerte. Cada mañana el orador se da cuenta de que está un día más cerca de la muerte.

    Las cinco estrofas del poema riman ababccdeed. En cada estrofa, las líneas abab son pentámetro yámbico regular, pero cuando el esquema de rima se desvía del patrón abab, el medidor se vuelve irregular. En la estrofa uno, la desintegración de la rima regular y el metro reflejan el descenso del hablante hacia el miedo y la agitación mientras contempla la inexistencia que la muerte inevitablemente traerá.

    En la primera estrofa, el orador describe la luz del sol comenzando a entrar en la habitación alrededor de los bordes de las cortinas hasta “entonces veo lo que realmente siempre está ahí”. Y entonces el hablante nos dice que es “muerte inquieta”, siempre presente pero entrometida en sus pensamientos en la tranquila solidez del amanecer.

    A medida que la luz se fortalece, el miedo a la muerte “se queda justo al borde de la visión”, reemplazado por las realidades mundanas de la vida. El miedo, sin embargo, nunca desaparece. Reiterando la idea de las primeras líneas del poema, el hablante admite que la presencia de otras personas o la bebida pueden empujar temporalmente el miedo al margen de su pensamiento, haciendo del amanecer solitario el momento más susceptible al miedo invadido.

    Claves para llevar

    • La poesía de Larkin revela características del modernismo en su uso del lenguaje y su exploración del tiempo, la inutilidad de la existencia humana y la muerte.
    • Larkin utiliza el metro y la rima más tradicionales, en oposición al verso libre de la mayoría de los poetas modernos, para contornear el significado del poema.
    • Larkin fue catalogado por críticos de mediados del siglo XX como miembro de El Movimiento debido a su rechazo a las estructuras experimentales favorecidas por los poetas modernistas.
    • Larkin destaca por su dicción coloquial, a veces cruda,.

    Ejercicios

    “Días”

    1. Considerar el propósito y el efecto de la estructura de preguntas y respuestas de “Días”. ¿Cómo afectaría el poema al lector de manera diferente si se hubieran omitido las preguntas y se ofrecieran las respuestas de manera más directa?
    2. ¿Cuál es el propósito de la mención del sacerdote y del médico en la segunda estrofa? ¿Por qué se los representa como “corriendo”?
    3. ¿Cuál es la respuesta a la segunda pregunta del poema, “¿Dónde podemos vivir sino días”?

    “Las bodas de Penteño”

    1. Identificar los detalles descriptivos del escenario que señala el orador, particularmente las imágenes sensoriales. ¿Cambian las descripciones a medida que avanza el tren en su viaje? ¿Cómo?
    2. A partir de las descripciones de las fiestas de boda, ¿cómo caracterizarías a las personas que ve el orador? ¿Hay alguna indicación de su situación socioeconómica? ... de sus actitudes sobre las bodas? ... de la actitud del orador sobre la gente? Identificar tipos de personajes que parezcan comunes a todos los grupos de bodas.
    3. La estrofa 4 marca un cambio en la conciencia e interés del orador en las fiestas de boda. ¿Qué indica este cambio? ¿Por qué supone que se interesa más?
    4. La estrofa 6 incluye la línea “Las mujeres compartieron/El secreto como un funeral feliz”. ¿Cuál crees que podría ser el secreto que comparten? ¿Qué sugiere la frase descriptiva “un funeral feliz” sobre la ocasión, sobre el matrimonio, sobre el secreto de las mujeres? ¿Hay un significado en hacer de “Las mujeres compartidas” una breve línea en la estrofa?
    5. Caracteriza las descripciones de Londres a medida que el tren se acerca al final de su viaje.
    6. En la crítica arquetípica, un viaje sugiere el viaje de la vida. En el contenido de las dos últimas estrofas, ¿hay un indicio de la vida que aguarda a las parejas recién casadas?
    7. Stanza six señala que cada una de las parejas del tren siguen sin darse cuenta de que están compartiendo el mismo espacio y tiempo que las otras parejas en un momento idéntico de sus vidas. ¿Por qué el orador incluye esta observación? ¿Qué dice de la naturaleza del tiempo y de la experiencia humana?
    8. Considera la imagen final del poema, la “arrow-shower/Enviado fuera de la vista, en algún lugar convirtiéndose en lluvia”. ¿Es esta una imagen positiva o negativa para los recién casados? ¿Cuáles son las posibles interpretaciones de la “arrow-shower”?
    9. Especular sobre el posible propósito de la segunda línea truncada de cada estrofa.

    “Aubade”

    1. En la estrofa uno, la desintegración de la rima regular y el metro reflejan el descenso del hablante hacia el miedo y la agitación mientras contempla la inexistencia que la muerte inevitablemente traerá. ¿Persiste ese patrón a través de las otras estrofas del poema?
    2. Describir la visión del orador sobre la muerte.
    3. En la estrofa 3 el orador señala que la religión y la razón han tratado, en el pasado, de “disipar” el miedo a la muerte. ¿Qué método, según el orador, utilizó cada uno?
    4. ¿Por qué, en la última línea, el orador compara al cartero con un médico?
    5. Identificar características del modernismo en “Aubade”.

    Hasta entonces veo lo que realmente siempre está ahí Hasta entonces veo lo que realmente siempre está ahí

    Recursos

    Antecedentes

    • Larkin 25: Conmemoración de la vida y obra de Philip Larkin.

    Biografía

    Textos

    Audio

    Video

    Imágenes


    This page titled 8.7: Philip Larkin (1922—1985) is shared under a CC BY-NC-SA license and was authored, remixed, and/or curated by Anonymous.