2.1: Música Ozark
- Page ID
- 102546
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)Los Estados Unidos de América son el hogar de una variedad de formas musicales regionales y culturalmente significativas. Desde escenas de hip hop en Los Ángeles, hasta mariachi en San Antonio, hasta música cajún en Nueva Orleans, la música representa más que solo sonidos. La música también es un marcador de identidad.
La Región Ozark de Estados Unidos es el hogar de música regional trasplantada de los Apalaches y las Islas Británicas. La música ozark, para algunos, no sonaría más que “bluegrass” o “melodías folclóricas de los Apalaches”, pero esta música es específica de la región y extrae su ascendencia de otras tradiciones. Sónicamente puede ser difícil escuchar alguna diferencia, pero líricamente, hay algunos elementos importantes que usa la balada estadounidense frente a la balada irlandesa/escocesa. Las baladas americanas específicas de Ozark se distinguen aún más.
“Mapa en relieve de los Ozarks” de Tosborn está licenciado bajo Dominio Público.
Los Ozarks se extienden desde St. Louis, Missouri, sur y oeste hasta Mountain View, Arkansas y Northwest Arkansas. Ozarksmusic incluye muchas músicas importadas a través del tiempo, pero también tiene características locales demostradas a continuación. Un elemento común a la música folclórica estadounidense y predominante en los Ozarks son las baladas. Para la música popular producida hoy en día, una balada suele ser una canción de amor lenta, pero tradicionalmente una balada es una canción narrativa. Similar a la “forma de balada” poética, la balada se define por esquemas particulares de rima y pareado. La mayoría de las baladas en América y sus ancestros irlandeses y escoceses, siguen una estricta forma de coplas ABAB. Tenga en cuenta que las coplas de cuatro líneas se establecen con una rima en la segunda y cuarta líneas. Este patrón continúa a lo largo de la canción.
Coplas
Las coplas en la música son similares a las coplas utilizadas en la poesía. Estas líneas de texto/letra suelen aparecer como líneas emparejadas que suelen rimar y emplean el mismo metro. Estas líneas de rima suelen estar dispuestas como “cerradas” o “abiertas”. Las coplas cerradas incluyen pausas gramaticales entre líneas indicadas por puntos u otra puntuación. Las parejas abiertas suelen llevar la idea de la línea uno a la línea dos.
FORMA DE BALADA
Título: | “Bárbara Allen” |
Artista: | Pete Seeger |
Enlace: | https://www.youtube.com/watch?v=j9-YK798oU0 |
Año: | 2015 |
Idioma: | Inglés |
Origen: | Estados Unidos/Islas Británicas |
Letras: | En el pueblo escarlata donde nací |
Había una doncella justa habitando | |
Hizo llorar bien a muchos jóvenes al día | |
Y su nombre era Barbara Allen | |
Twas en el feliz mes de mayo | |
Cuando los Greenbuds se estaban hinchando | |
El dulce William vino del país del oeste | |
Y cortejó a Barabara Allen | |
Él puso a su siervo a ella | |
Al lugar en el que estaba habitando | |
Dijo que mi amo está enfermo, me pide que llame por ti | |
Si tu nombre es Barbara Allen | |
Bueno, despacio, poco a poco se levantó | |
Y poco a poco se fue ella cerca de él | |
Pero todo lo que dijo mientras pasaba por su cama | |
Joven creo que tu mueres | |
Entonces probablemente tropezó con ella por las escaleras | |
Escuchó esas campanas de la iglesia | |
Y cada campana parecía decir como decía | |
Barbara Allen de corazón duro | |
Oh mamá mamá ve a hacer tu cama | |
Y que sea largo y estrecho | |
El dulce William murió por mí hoy | |
Voy a día para él mañana | |
Enterraron a Barabara en el antiguo patio de la iglesia | |
Enterraron al dulce William a su lado | |
De su tumba salió una rosa roja roja | |
Y de ella hay un brezo | |
Crecieron y crecieron la vieja muralla de la iglesia | |
Hasta que no pudieran crecer más | |
Y en la parte superior entrelazado en un nudo de amante | |
La rosa roja y el brezo |
“Barbara Allen” es un ejemplo de balada del viejo mundo. Llena de referencias vagas pero vívidas con imágenes y comprensión poética. El “pueblo escarlata” no es un lugar específico, y para el caso, tampoco Barabara Allen es una persona específica en la historia. La historia está pensada para utilizar las imágenes de la rosa y el brezo como cualquier pareja que pueda tener amantes que pueden ser no correspondidos o que pueden ser dulces y difíciles. Este capricho ayuda a la tradición a llevar la música a cualquier lugar y en cualquier momento, las canciones se vuelven atemporales.
Las baladas del nuevo mundo son canciones que llegaron con colonos irlandeses y escoceses a las Américas y son recién compuestas o reinterpretaciones de baladas del viejo mundo. Una diferencia clave es la inclusión de detalles específicos sobre el tiempo, el lugar y las personas. Por ejemplo, la canción de abajo es una querida melodía de Ozark. Si eres del noroeste de Arkansas, conocerás muchos de los pueblos descritos. Si no eres de esa zona, puedes rastrear los pueblos en un mapa como el cantante describe la historia.
Título: | “Harrison Town” |
Artista: | Wayne Cantwell |
Enlace: | https://www.youtube.com/watch?v=8vbWZZi2nzA |
Año: | 2015 |
Idioma: | Inglés |
Origen: | Estados Unidos de América |
Letras: | Todos ustedes divagando, apostando chicos |
Donde quiera que estés | |
Ven a escuchar mi historia | |
Shun mala compañía | |
Sé que he sido un muchacho curioso | |
Sé que he violado la ley | |
Pero me quedaré a la espera para escucharlos gritar | |
Para mí en Arkansas | |
Mientras cabalgaba hasta la ciudad de Harrison | |
Hace un par de días | |
Volví la cara hacia el oeste | |
A Eureka sí fui | |
La multitud de Harrison que me siguió | |
Ellos sabían que no tendría ninguna duda, | |
Voy a lejía en la cárcel de Berryville | |
Antes de que acabara la semana | |
Me capturaron en Kings River, chicos | |
Podría haber matado a la multitud | |
Si no hubiera sido por la bola y la cadena | |
Eso sonó tan claro y fuerte | |
Mi mamá, ella vino y me despreció | |
Ella dijo que me cerrara la mandíbula | |
Nunca ha habido un hombre peor | |
En las colinas de Arkansas | |
Me llevaron a Berryville, chicos | |
Se presentó ante los tribunales | |
Tomé mi paseo al lado del mariscal | |
Abajo a Little Rock, Arkansas | |
Oh, divagando, chicos de juego | |
Aquí lo que está sobre mi caso | |
Eso es un caballo, un caballo grande de la bahía | |
Que monté en la carrera | |
Hay una cosa que me he dejado fuera | |
A ti te voy a decir | |
Y esa es la niña, la niña guapa | |
Que me encantaba tan bien | |
Si alguna vez gano mi libertad | |
Tener pan y carne para chaw | |
Voy a sentarme con una chica de ojos azules | |
de Carroll County, Arkansas |
INSTRUMENTOS
Si bien la balada es muy importante en la música folclórica estadounidense y en las tradiciones ozark, estas músicas se asocian más comúnmente con la música instrumental. Hay tres instrumentos principales de la música ozark: el violín, el banjo y el dulcímero de montaña. El violín y el banjo suelen ir acompañados de guitarras, bajos y otros instrumentos incidentales, mientras que el dulcímero suele ser un instrumento solista, un instrumento de acompañamiento a canciones o se usa en un conjunto dulcímero.
El violín es un trasplante de la cultura irlandesa y escocesa traído a Norteamérica. Los violines se construyen de la misma manera que los violines, pero el estilo de tocar, las características musicales y los aspectos sociales del instrumento son diferentes. El banjo es también un instrumento de trasplante basado en un instrumento de África Occidental. Como los esclavos africanos fueron traídos a las Américas, el akonting del pueblo Jola (ahora predominantemente de Gambia), es probablemente el antepasado del banjo estadounidense. Finalmente, el dulcímero de montaña es un instrumento totalmente único de fabricación estadounidense. Esta cítara, tocada en el regazo o sobre una mesa, se desarrolló como instrumento rural en las montañas de los Apalaches.
Dulcimer de montaña
Título: | “Voy a volar lejos” |
Artista: | David Durrence |
Enlace: | https://www.youtube.com/watch?v=rZWZ7KpB5Zg |
Año: | 2011 |
Idioma: | n/a |
Origen: | Estados Unidos de América |