16.7: Casos
- Page ID
- 67536
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)Daños Consecuentes
EBWS, LLC contra Britly Corp.
928 A.2d 497 (Vt. 2007)
Reiber, C.J.
La familia Ransom es propietaria de Rock Bottom Farm en Strafafford, Vermont, donde Earl Ransom posee una manada lechera y opera una granja lechera orgánica. En 2000, los Ransoms decidieron construir una crema en el sitio para procesar su leche y formaron EBWS, LLC para operar la planta de procesamiento de lácteos y comercializar los productos de la planta. En julio de 2000, Earl Ransom, en nombre de EBWS, se reunió con el presidente de Britly para discutir la construcción de la lechería. ... En enero de 2001, EBWS y Britly firmaron un contrato que requería a Britly construir un edificio de lechería para EBWS a cambio de $160.318. ... La lechería se completó sustancialmente para el 15 de abril de 2001, y EBWS se mudó poco después. El 5 de junio de 2001, EBWS notificó a Britly de presuntos defectos en la construcción. [EBWS continuó utilizando la lechería en espera de la necesidad de desocuparla por tres semanas cuando se iniciaron las reparaciones].
El 12 de septiembre de 2001, EBWS interpuso demanda contra Britly por daños resultantes de diseño y construcción defectuosos. ...
Después de un juicio de tres días, el jurado determinó que Britly había incumplido el contrato y su garantía expresa, y otorgó a EBWS: (1) 38.020 dólares en daños directos, y (2) $35.711 en daños consecuentes. ...
... La adjudicación del jurado a EBWS incluyó una indemnización por daños directos y consecuentes en los que EBWS afirmó que incurriría mientras la instalación cerrara por reparaciones. Los daños directos [es decir, los daños compensatorios] son por “pérdidas que de manera natural y generalmente se derivan de la propia violación”, y no es necesario que las partes realmente consideren estos daños. [Cita]. En comparación, los daños especiales o consecuentes “deben pasar las pruebas de causalidad, certeza y previsibilidad, y, además, presumirse razonablemente que han estado en la contemplación de ambas partes en el momento en que hicieron el contrato”.
... El tribunal dictaminó que EBWS no podía recuperarse por lucro cesante porque no era una empresa en marcha en el momento en que se firmó el contrato, y las ganancias eran demasiado especulativas. El tribunal concluyó, sin embargo, que EBWS podría presentar pruebas de otras pérdidas comerciales, incluido el pago futuro de la leche no utilizada y los salarios del personal. ...
En juicio, Huyffer, el director general de EBWS, testificó que durante un cierre de reparaciones se requeriría la lechería para comprar leche de Rock Bottom Farm adyacente, a pesar de que no pudo procesar esta leche. Admitió que tal requisito era autoimpuesto ya que no había contrato de salida escrito entre EBWS y la granja para comprar leche. Además, Huyffer testificó que EBWS pagaría a sus empleados durante el cierre a pesar de que EBWS no tiene contrato escrito para pagar a sus empleados cuando no están trabajando. El tribunal de primera instancia permitió que estos elementos de daños se presentaran al jurado, y el jurado otorgó a EBWS daños consecuentes por la leche no utilizada y los salarios del personal.
En apelación, Britly sostiene que por no existir obligación contractual o legal para EBWS de comprar leche o pagar a sus empleados, estos no son daños previsibles. EBWS contrarresta que es de conocimiento común que las vacas continúan produciendo leche, aunque la planta procesadora no esté funcionando, y así es previsible que se produzca esta pérdida. Concluimos que estos daños no son el resultado previsible del incumplimiento por parte de Britly del contrato de construcción y revertir la adjudicación. ...
[W] e concluir que... no es razonable esperar que Britly prevea que su incumplimiento en virtud del contrato resultaría en este tipo de daños. Si bien comprendemos la afirmación de EBWS de que las vacas siguen produciendo leche, incluso cuando se cierra la planta, este hecho por sí solo no es suficiente para demostrar que comprar y tirar leche es un resultado previsible del incumplimiento por Britly del contrato de construcción. Aquí, la leche fue producida por una entidad separada y distinta, Rock Bottom Farm, que vendió la leche a EBWS. ...
De igual manera, EBWS no mantuvo convenios de trabajo con sus empleados que le obligaran a pagar salarios durante periodos de cierre por reparaciones, caídas en la demanda del mercado, o por cualquier otro motivo. Cualquier pérdida que EBWS pueda sufrir en el futuro porque elige pagar a sus empleados durante el cierre de una planta por reparaciones sería un gasto voluntario y no en la contemplación de Britly en el momento en que entró en el contrato de construcción. No es razonable esperar que Britly prevea pérdidas incurridas como resultado de acuerdos que son de naturaleza informal y no conllevan ninguna obligación legal de cumplir por parte de EBWS. “No se presume que [P] arties conozcan la condición de los asuntos de los demás ni tomen en cuenta contratos con un tercero que no se comunique”. [Cita] Si bien es cierto que EBWS puede tener razones comerciales para pagar a sus empleados incluso sin una obligación contractual, por ejemplo, para garantizar la lealtad de los empleados, no se introdujeron pruebas en juicio por EBWS que respalden una justificación sólida para tales consideraciones. En estas circunstancias, esta decisión mercantil está fuera del alcance de lo que Britly podría haber previsto razonablemente como daños por su incumplimiento de contrato. ...
Además, los costos reales de los salarios y la leche son inciertos. ... [T] la leche y los salarios aquí son gastos futuros, para los cuales no asumió ninguna obligación legal por parte de EBWS, y que son independientes de los términos del contrato de las partes. Observamos que al momento del contrato de construcción EBWS aún no había comenzado a operar como lechería y no tenía antecedentes de comprar leche o pagar a los empleados. Ver [Cita] (explicando que las ganancias para un nuevo negocio son inciertas y especulativas y no recuperables). Así, tanto el costo de la leche como el número y monto de los salarios de futuros empleados que EBWS podría pagar en caso de cierre de una planta por reparaciones son inciertos.
Se invierte el premio por daños consecuentes. ...
PREGUNTAS DE CASOS
- ¿Por qué, según el CEO de EBWS, se requeriría a EBWS que comprara leche de Rock Bottom Farm adyacente, a pesar de que no pudiera procesar esta leche?
- Seguramente es bien sabido en el país lechero de Vermont que los productores de leche no pueden simplemente dejar de ordeñar vacas cuando no hay una planta de procesamiento disponible para tomar la leche; las vacas pronto dejarán de producir. ¿Por qué entonces EBWS no tenía derecho a esos daños que sin duda sufrirá cuando la lechería esté baja por reparaciones?
- Britly (el contratista) debió haber sabido que EBWS tenía empleados que estarían inactivos cuando la lechería se apagara por reparaciones. ¿Por qué no se hizo responsable de sus salarios perdidos?
- ¿Qué podría haber hecho EBWS al momento de la contratación para protegerse contra los daños en los que incurriría en caso de que la lechería sufriera tiempo de inactividad debido a una construcción defectuosa?
Daños liquidados
Watson contra Ingram
881 P.2d 247 (Lavado. 1994)
Johnson, J.
... En el verano de 1990, Wayne Watson se ofreció a comprar la casa Bellingham de James Ingram por 355,000 dólares, con un depósito de dinero serio de $15,000 [unos $24,000 en dólares de 2010]. ...
En virtud del acuerdo, la totalidad del monto del precio de compra vencía en efectivo el 3 de diciembre de 1990 o antes del 3 de diciembre de 1990. ... El acuerdo requería que Watson pagara un depósito de $15,000 en fideicomiso en Kelstrup Realty, y siempre que “[i] n caso de incumplimiento por parte del Comprador, el dinero serio se perderá al Vendedor como daños liquidados, a menos que el Vendedor elija buscar daños reales o desempeño específico. Por último, el acuerdo contenía una disposición titulada “REPRESENTACIONES DEL COMPRADOR”, que establecía, “El Comprador representa que el comprador tiene fondos suficientes disponibles para cerrar esta venta de conformidad con este acuerdo, y no se basa en ninguna fuente contingente de fondos a menos que se establezca lo contrario en este acuerdo” . ...
El 10 de noviembre de 1990, Watson envió una propuesta escrita a Ingram buscando modificar el acuerdo original. La modificación propuesta habría permitido a Watson aplazar el pago de 54,000 dólares del precio de venta de 355,000 dólares entre 6 y 12 meses después de la fecha de cierre programada para diciembre. A cambio, Ingram recibiría una segunda posición de gravamen sobre ciertos bienes inmuebles propiedad de Watson.
Según Ingram, la propuesta del 10 de noviembre fue la primera vez que se dio cuenta de que Watson no contaba con financiamiento fácilmente disponible para la compra de la casa. Ingram notificó a Watson el 12 de noviembre de 1990, que no estaría de acuerdo en modificar el acuerdo original y pretendía hacer cumplir estrictamente sus términos. Ingram estuvo involucrado en una demanda por custodia de hijos en California y quiso mudarse a ese estado lo antes posible. ... [Los esfuerzos adicionales de Ingram para vender a terceros y por Watson para obtener una extensión de Ingram fracasaron.]
En septiembre de 1991, Ingram finalmente vendió la casa a un tercero por 355.000 dólares, el mismo precio que Watson había acordado pagar en diciembre de 1990.
Ingram y Watson buscaron cada uno recuperar el dinero serio de $15,000 de Watson retenido en fideicomiso. El 4 de diciembre de 1990, Ingram escribió a Kelstrup Realty, indicando que tenía derecho al dinero serio de $15,000 en custodia porque Watson había incumplido. En enero de 1991, Watson interpuso esta acción para recuperar el dinero serio, alegando que equivalía a una sanción e Ingram no había sufrido daños reales. ...
El tribunal de primera instancia determinó que el dinero serio “estaba claramente destinado por ambas partes a no ser reembolsable” si Watson incumplió y determinó que $15,000 era “un pronóstico razonable de [Ingram y Watson] de daños en los que incurriría [Ingram] si [Watson] no completó la compra”. El tribunal dictó sentencia a favor de Ingram por el monto del dinero serio más intereses. El tribunal también otorgó a Ingram sus honorarios de abogado de conformidad con el acuerdo de las partes. Afirmó el Tribunal de Apelaciones, División Uno. Watson ahora apela ante este tribunal.
Este caso presenta un solo tema para revisión: si la disposición contractual de las partes que requiere que Watson pierda un depósito de dinero serio no reembolsable de $15,000 es ejecutoria como daños liquidados. Las cláusulas de daños liquidados son favorecidas en Washington, y los tribunales las ratificarán si las sumas involucradas no equivalen a una sanción o son ilegales de otra manera. [Cita] Para determinar si las cláusulas de daños liquidados son ejecutables, los tribunales de Washington han aplicado una prueba de 2 partes de la Reformulación de Contratos. ... se respetan las cláusulas de daños liquidados si se cumplen los dos factores siguientes:
En primer lugar, el monto fijado debe ser un pronóstico razonable de justa indemnización por el daño causado por el incumplimiento. Segundo, el daño debe ser tal que sea incapaz o muy difícil de constatar.
La cuestión ante este tribunal es si esta prueba debe aplicarse a partir del momento de la formación del contrato (prospectivamente) o a partir del momento del juicio (retrospectivamente). Anteriormente hemos sostenido, la “[r] facilidad del pronóstico se juzgará a partir del momento en que se ingresó el contrato”. [Citas]
En contraste, una opinión previa de la División Uno en la que se basó el peticionario sostuvo que la razonabilidad de la estimación de los daños y la dificultad de determinar el daño debe medirse a partir del momento del juicio, y los acuerdos de dinero serio no deben ser ejecutables como daños liquidados si la parte no incumplidora lo hace no sufrir daños reales. [Citas]
Nosotros... adoptamos la fecha de formación del contrato como el plazo adecuado para evaluar la prueba de reafirmación. El enfoque prospectivo se concentra en si la suma liquidada representa una predicción razonable del daño al vendedor si el comprador incumple el acuerdo, e ignora los daños reales salvo como prueba de la razonabilidad de la estimación del daño potencial.
Creemos que este enfoque satisface mejor los propósitos subyacentes de las cláusulas de daños y perjuicios liquidados y da mayor peso a las expectativas de las partes. Los daños liquidados permiten a las partes asignar riesgos comerciales y litigios. Aun cuando las estimaciones de los daños no sean exactas, las partes pueden asignar y cuantificar esos riesgos y negociar ajustes al precio del contrato a la luz de los riesgos asignados. Bajo el enfoque prospectivo, los tribunales harán cumplir la asignación de riesgo de las partes siempre y cuando los pronósticos parezcan razonables cuando se hagan. [Citas]
Además de permitir a las partes asignar riesgos, las disposiciones sobre daños y perjuicios liquidados dan certeza a los acuerdos de las partes y permiten a las partes resolver las controversias de manera eficiente en caso de incumplimiento. En lugar de litigar el monto de los daños reales, la parte no incumplidora sólo debe establecer la razonabilidad del acuerdo. El enfoque prospectivo permite a las partes confiar en sus montos estipulados sin tener que establecer con precisión los daños en el juicio. En contraste, si la razonabilidad del monto se juzga retrospectivamente, contra el daño realmente sufrido, las “partes deben litigar plenamente (a gran costa y retraso) aquello que buscaron no litigar”. [Cita].
El peticionario argumenta que el enfoque prospectivo trata a los compradores injustamente porque permite a los vendedores retener depósitos de dinero serios incluso cuando el vendedor no sufre ningún daño real, y esto viola el principio de que los daños contractuales deben ser únicamente compensatorios. Afirma además que al evaluar los acuerdos de daños liquidados de las partes contra los daños reales establecidos en el juicio, los tribunales pueden determinar de la manera más efectiva si dichos acuerdos fueron razonables y justos.
No estamos de acuerdo. Como ha explicado anteriormente este tribunal, “[w] e somos reacias a interferir con los derechos de las partes a contratar como les plazca entre ellas [Citaciones] No es función del tribunal hacer cumplir los contratos para producir el resultado más equitativo. Las propias partes saben mejor qué motivaciones y consideraciones influyeron en su negociación, y, si bien, “[l] la negociación puede ser desafortunada para la parte delincuente,... no es deber de los tribunales del common law liberar a las partes de las consecuencias de su propia improvisación...” [Citas]
El enfoque retrospectivo no logra dar el peso adecuado a las negociaciones de las partes. En el momento de la formación del contrato, las fluctuaciones impredecibles del mercado y las variaciones en posibles incumplimientos hacen casi imposible que las partes contratantes prevean “con precisión o dentro de un rango estrecho la cantidad de daños que se derivarían de la infracción”. [Citas]. No obstante, ante este telón de fondo de incertidumbre, la suma de daños y perjuicios liquidados negociada representa la mejor estimación de las partes del valor del incumplimiento y permite a las partes asignar e incorporar estos riesgos en sus negociaciones. Bajo el enfoque prospectivo, un tribunal confirmará la suma liquidada acordada por las partes siempre que la cantidad represente un intento razonable de compensar a la parte no incumplidora. Por otra parte, si la razonabilidad de una disposición de daños liquidados se evalúa bajo un enfoque retrospectivo, las partes no pueden confiar confiadamente en su acuerdo porque la suma liquidada no se hará cumplir si, a juicio, no se trata de una aproximación cercana al daño sufrido o si no hay real se acreditan los daños. ...
Habiendo adoptado la fecha de formación del contrato como plazo adecuado para evaluar la prueba de Reformulación, el segundo requisito de la Reformulación pierde significación independiente. La indagatoria central es si los daños liquidados especificados eran razonables en el momento de la formación del contrato. ...
También coincidimos con el Tribunal de Apelaciones en que en el contexto de los acuerdos inmobiliarios, el requisito de que los daños sean difíciles de probar en el juicio socavaría los fines mismos de la disposición de daños liquidados: “certeza, aseguramiento de que se cumplirá el contrato, y evitación de litigios”. [Cita] Sería “incentivar el litigio en prácticamente todos los casos en los que la venta no se cerrara, independientemente de que el depósito de dinero serio fuera una estimación razonable de los daños del vendedor”. [Cita]
En suma, siempre y cuando el acuerdo monetario serio pactado, visto prospectivamente, sea una predicción razonable del daño potencial sufrido por el vendedor, el acuerdo debe hacerse cumplir “sin tener en cuenta el cálculo retrospectivo de los daños reales o la facilidad con que puedan probarse”. La dificultad prospectiva de estimar el daño potencial es un factor a utilizar para evaluar la razonabilidad del acuerdo monetario serio...
Se afirma la resolución del Tribunal de Apelaciones.
PREGUNTAS DE CASOS
- ¿Qué quiere decir aquí el tribunal cuando dice que las cláusulas de daños liquidados permiten a las partes “asignar e incorporar los riesgos [de la transacción] en sus negociaciones”?
- ¿Por qué es relevante que el demandante Ingram estuviera involucrado en una disputa por la custodia de los hijos y quisiera mudarse a California lo antes posible?
- ¿Cuál es, en lenguaje sencillo, el tema aquí?
- ¿Cómo le parece al tribunal la resolución del tema el mejor análisis?
- ¿Por qué el demandante se quedó con los $15,000 cuando realmente no sufrió daños?
- Expresa el estado de derecho controlador fuera de este caso.
Indicciones y Convenios Negativos
Madison Square Garden Corporation contra Carnera
52 F.2d 47 (2d Cir. Ct. App. 1931)
Chase, J.
El 13 de enero de 1931, la actora y demandada por sus agentes debidamente autorizados, concluyeron por escrito el siguiente acuerdo:
1. Carnera acepta que prestará servicios como boxeador en su próximo concurso (que concurso, en lo sucesivo denominado el 'Primer Concurso. '...
9. Carnera no deberá, a la espera de la celebración del Primer Concurso, prestar servicios como boxeador en ningún concurso mayor de boxeo, sin el permiso escrito del Jardín en cada caso tenido y obtenido. Se entiende por concurso mayor uno con Sharkey, Baer, Campolo, Godfrey, o pesos pesados de grado similar, o pesos pesados que habrán vencido a cualquiera de los anteriores con posterioridad a la fecha del presente. Si en algún concurso de boxeo realizado por Carnera antes de la celebración del Primer Concurso, perderá el mismo, el Jardín quedará a su elección, que se ejercerá con un aviso de dos semanas a Carnera por escrito, sin más responsabilidad en los términos del presente acuerdo a Carnera. Carnera no prestará servicios durante la continuación de la opción a que se refiere el párrafo 8 del presente documento para ninguna persona, firma o corporación que no sea el Jardín. Sin embargo, a Carnera se le permitirá en todo momento participar en exposiciones de sparring en las que no se dicte ninguna decisión y en las que no esté en juego el título de campeonato de peso pesado, y en las que Carnera empate no más de cuatro asaltos con cualquier oponente. '...
Posteriormente el demandado, sin el permiso de la parte actora, por escrito o de otra manera, hizo un contrato para participar en un concurso de boxeo con el Sharkey mencionado en el párrafo 9 del acuerdo anteriormente citado, y por los términos del mismo la contienda debía llevarse a cabo antes de la primera contienda mencionada en el demandado del contrato con la parte actora debía celebrarse.
A continuación, el demandante interpuso esta demanda para impedir que el demandado cumpliera su contrato para recubrir a Sharkey, y obtuvo la orden cautelar preliminar, de la que se tomó este recurso de casación. La jurisdicción se basa en la diversidad de ciudadanía y se involucra el monto requerido.
El Tribunal de Distrito ha dictaminado en declaraciones juradas que demuestran adecuadamente que los servicios del demandado son únicos y extraordinarios. Un pacto negativo en un contrato de tales servicios personales es ejecutorio mediante mandamiento cuando los daños por incumplimiento son incapaces de determinar. [Citas]
El demandado señala lo que se afirma como falta de contraprestación por su promesa negativa, en la medida en que el contrato es inequitativo y no contiene ningún acuerdo para emplearlo. Es cierto que no hay promesa en tantas palabras de emplear al demandado para boxear en un concurso con Stribling o Schmeling, pero el acuerdo leído en su conjunto obliga al demandante a hacer precisamente eso, siempre que Stribling o Schmeling se convierta en el concursante como resultado del partido entre ellos y pueda ser indujo a recuadro al demandado. El demandado ha accedido a 'prestar servicios como boxeador' exclusivamente para el demandante, y éste ha acordado pagarle un porcentaje definido de los recibos de puerta como su compensación por ello. La promesa de emplear al demandado para que pueda obtener las indemnizaciones pactadas se da a entender con la misma fuerza y efecto que si se expresara expresamente. [Citaciones] El hecho de que la promesa implícita del demandante esté condicionada, respecto a la contienda con el ganador del partido Stribling-Schmeling, con el consentimiento de ese ejecutante, no muestra ningún incumplimiento de consideración por la promesa del demandado, [Cita].
Como hemos visto, el contrato es válido y exigible. Contiene un pacto restrictivo al que se le puede dar efecto. El hecho de que en tales circunstancias se dicte una medida cautelar preliminar recae en el sano criterio del tribunal. [Citación] El Juzgado de Distrito, a su discreción, sí emitió la medida cautelar preliminar. ...
Orden afirmada.
PREGUNTAS DE CASOS
- ¿Por qué la parte actora no quiso que el demandado participara en combates de boxeo hasta y salvo los que dispusiera la actora?
- ¿Qué aseveración hizo el demandado sobre por qué su promesa no era ejecutoria? ¿Por qué ese argumento no fue aceptado por el tribunal?
- Si el acusado se hubiera negado a participar en un combate de boxeo organizado por el demandante, ¿un tribunal lo obligaría a hacer lo que le había prometido?
Limitación de daños: Mitigación de Daños
Shirley MacLaine Parker contra la Corporación Cinematográfica Fox del Siglo XX
474 P.2d 689 (Cal. 1970)
Burke, Justicia.
La demandada Twentieth Century-Fox Film Corporation apela de una sentencia sumaria que otorga a la demandante la recuperación de la indemnización pactada en virtud de un contrato escrito por sus servicios como actriz en una película. Como aparecerá, hemos concluido que el tribunal de primera instancia falló correctamente a favor de la actora y que la sentencia debía ser afirmada.
Demandante es bien conocida como actriz. ... En virtud del contrato, fechado el 6 de agosto de 1965, la actora debía interpretar la protagonista femenina en la producción contemplada por el demandado de una película titulada “Chica Bloomer”. El contrato establecía que el demandado pagaría al demandante una “indemnización garantizada” mínima de 53.571.42 dólares semanales por 14 semanas a partir del 23 de mayo de 1966, por un total de $750.000 [alrededor de $5,048.000 en dólares del 2010]. Antes de mayo de 1966 el demandado resolvió no presentar el cuadro y por escrito fechado el 4 de abril de 1966, notificó al demandante dicha resolución y que no “cumpliría con nuestras obligaciones con usted en virtud del” contrato escrito.
Por la misma carta y con el propósito declarado “de evitar cualquier daño a usted”, el demandado ofreció en cambio emplear a demandante como actriz principal en otra película tentativamente titulada “Big Country, Big Man” (en adelante, “Big Country”). La indemnización ofrecida era idéntica, al igual que 31 de las 34 disposiciones numeradas o artículos del contrato de origen. A diferencia de “Bloomer Girl”, sin embargo, que iba a haber sido una producción musical, “Big Country” era una película dramática de “tipo western”. “Bloomer Girl” iba a haber sido filmada en California; “Big Country” iba a producirse en Australia. También, ciertos términos en el contrato ofertado variaban de los del original. A la actora se le dio una semana dentro de la cual aceptar; ella no lo hizo y la oferta caducó. Entonces el demandante inició esta acción en busca de la recuperación de la indemnización garantizada pactada.
En la denuncia se exponen dos causas de acción. El primero es por dinero adeudado en virtud del contrato; el segundo, basado en las mismas alegaciones que el primero, es por daños resultantes del incumplimiento del contrato por parte del demandado. El demandado en su contestación admite la existencia y vigencia del contrato, que el demandante cumplió con todas las condiciones, pactos y promesas y estaba listo para completar el cumplimiento, y que el demandado incumplió y “repudió anticipadamente” el contrato. Niega, sin embargo, que cualquier dinero se deba a la parte actora ya sea en virtud del contrato o como consecuencia de su incumplimiento, y se declara como defensa afirmativa a ambas causas de acción por parte de la actora la presunta falta deliberada de mitigación de daños, aseverando que ella se negó irrazonablemente a aceptar su oferta del papel protagónico en “Big Country”.
Demandante se movió para juicio sumario... [T] se concedió la moción... por 750.000 dólares más intereses... a favor de la actora. Este recurso de apelación del demandado le siguió. ...
La regla general es que la medida de recuperación por parte de un empleado dado de baja indebidamente es el monto del salario pactado para el periodo de servicio, menos el monto que el patrón acredite afirmativamente que el empleado ha ganado o con un esfuerzo razonable podría haber ganado de otro empleo. [Cita] Sin embargo, antes de que las ganancias proyectadas de otras oportunidades de empleo no buscadas o aceptadas por el empleado dado de baja puedan aplicarse en mitigación, el empleador debe demostrar que el otro empleo fue comparable, o sustancialmente similar, al del que se ha privado al empleado; el empleado no podrá recurrirse al rechazo o la falta de búsqueda de otro empleo disponible de tipo diferente o inferior para mitigar los daños y perjuicios. [Citas]
En el presente caso el demandado no ha planteado ninguna cuestión de razonabilidad de los esfuerzos del demandante para obtener otro empleo; la única cuestión es si la negativa del demandante a la oferta sustitutiva del demandado de “Big Country” puede ser utilizada en la mitigación. Tampoco, si la oferta de “Big Country” era de empleo diferente o inferior en comparación con el empleo original de “Bloomer Girl”, ¿existe algún problema en cuanto a si el demandante actuó o no razonablemente al rechazar la oferta de sustitución? A pesar de los argumentos del demandado en sentido contrario, ningún caso citado o que nuestra investigación haya descubierto sostiene o sugiere que la razonabilidad es un elemento de la opción de un empleado despedido injustamente de rechazar, o no buscar, un empleo diferente o inferior, para que no se imputen contra las posibles ganancias del mismo. él en mitigación de daños.
Aplicando las reglas anteriores al acta en el presente caso, con todas las intenciones a favor de la parte que se opone a la moción de sentencia sumaria —aquí, demandado— es claro que el tribunal de primera instancia dictaminó correctamente que el hecho de no aceptar el empleo sustitutivo ofertado por parte de la parte actora no podía aplicarse en mitigación de daños porque la oferta del plomo “Big Country” era de empleo tanto diferente como inferior, y que no se presentó ninguna controversia fáctica sobre ese tema. La mera circunstancia de que “Bloomer Girl” iba a ser una crítica musical que invocaba el talento de la demandante como bailarina y actriz, y se iba a producir en la ciudad de Los Ángeles, mientras que “Big Country” era un papel dramático directo en una historia de “Western Type” que tuvo lugar en una mina de ópalo en Australia, demuestra la diferencia en especie entre los dos empleos; la protagonista femenina como actriz dramática en una película de estilo occidental no puede por ningún tramo de imaginación considerarse el equivalente o sustancialmente similar al protagonista en una producción de canto y baile.
Adicionalmente, la oferta sustituta “Big Country” proponía eliminar o deteriorar las aprobaciones de director y guion otorgadas a la demandante bajo el contrato original “Bloomer Girl”, y así constituyó una oferta de empleo inferior. No se requiere pericia ni aviso judicial para sostener que la privación o violación de los derechos de un empleado que se mantienen en virtud de un contrato de trabajo original convierte el “otro empleo” disponible en el que se basa el empleador para mitigar los daños, en un empleo inferior que el empleado no necesita buscar o aceptar. [Cita]
En vista de la determinación de que el demandado no presentó hechos que demuestren la existencia de una cuestión fáctica con respecto a su única defensa —el rechazo de la parte actora a su oferta de empleo sustitutivo en la mitigación de daños—, no es necesario considerar la afirmación adicional del demandante de que por diversas razones, incluidas las disposiciones del contrato de origen señaladas en la nota 1 a pie de página, Ante, se excusó a la actora de intentar mitigar los daños y perjuicios.
Se afirma la sentencia.
PREGUNTAS DE CASOS
- ¿Por qué la señora MacLaine se negó a aceptar la oportunidad de empleo ofrecida por el demandado?
- ¿Por qué el demandado consideró que no debía ser responsable de los daños y perjuicios derivados de su incumplimiento admitido del contrato original?
- ¿Quién tiene la carga de la prueba en temas de mitigación? ¿Quién tiene que demostrar que no se produjo ninguna mitigación?
- Expresa el estado de derecho controlador fuera de este caso.