Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

10.5: ¿Por qué regalarlo? El negocio del código abierto

  • Page ID
    61488
    • Anonymous
    • LibreTexts
    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Objetivos de aprendizaje

    Después de estudiar esta sección deberías poder hacer lo siguiente:

    1. Entender el impacto desproporcional que OSS tiene en el mercado de TI.
    2. Entender cómo los proveedores ganan dinero con código abierto.
    3. Conoce qué son SQL y MySQL.

    El código abierto es una industria de sesenta mil millones de dólares (Asay, 2008), pero tiene un impacto desproporcionado en el mercado de TI de billones de dólares. Al reducir el costo de la computación, los esfuerzos de código abierto hacen que más opciones de computación sean accesibles para las empresas más pequeñas. La computación más confiable y segura también reduce los costos para todos los usuarios. OSS también desvía fondos que las empresas de otra manera gastarían en costos fijos, como sistemas operativos y bases de datos, para que estos fondos puedan gastarse en innovación u otras iniciativas más competitivas. Piensa en Google, una firma que algunos estiman tiene más de 1.4 millones de servidores. ¡Imagina los costos si tuviera que licenciar software para cada una de esas cajas!

    El interés comercial en OSS ha provocado un atracón de adquisición. Red Hat compró la firma de servidores de aplicaciones de código abierto JBoss por 350 millones de dólares. Novell compró SUSE Linux por 210 millones de dólares. Y Sun hundió más de mil millones de dólares para el proveedor de bases de datos de código abierto MySQL (Greenberg, 2008). Y con la adquisición de Sun por parte de Oracle, una de las firmas de software comercial más grandes del mundo se ha enfocado en una de las carteras más profundas de productos de código abierto.

    Pero, ¿cómo ganan dinero los vendedores con código abierto? Una forma es vendiendo servicios de soporte y consultoría. Si bien no es exactamente dinero de Microsoft, Red Hat, la mayor firma puramente OSS, reportó 500 millones de dólares en ingresos en 2008. La firma contaba con dos millones y medio de suscripciones pagas que ofrecían acceso a actualizaciones de software y servicios de soporte (Greenberg, 2008). Oracle, una firma que vende ERP comercial y productos de bases de datos, proporciona Linux de forma gratuita, vendiendo contratos de soporte Linux de alto margen por hasta quinientos mil dólares (Fortt, 2007). ¿El beneficio agregado para Oracle? Alejar a los clientes de Microsoft, una empresa que vende muchos productos que compiten cara a cara con las ofertas de Oracle. El servicio también representa la parte más importante del negocio de IBM. La firma ahora gana más con los servicios que con la venta de hardware y software (Robertson, 2009). Y cada dólar ahorrado en la compra del producto de software de otra persona significa más dinero que los clientes de IBM pueden gastar en computadoras y servicios de IBM. Sun Microsystems era líder en OSS, incluso antes de la oferta de adquisición de Oracle. La firma ha utilizado OSS para impulsar las ventas avanzadas de hardware, pero la firma también vende productos patentados que aumentan sus esfuerzos de código abierto. Estos productos incluyen herramientas especiales de optimización, administración de configuración y rendimiento que pueden ajustar el código OSS para que funcione de la mejor manera (Preimesberger, 2008).

    Aquí es donde también podemos relacionar la evolución de la industria con lo que hemos aprendido sobre la competencia de estándares en nuestros capítulos anteriores. En los días previos a Linux, casi todos los principales fabricantes de hardware hicieron su propia versión incompatible del sistema operativo Unix. Estos mercados fracturados e incompatibles eran cada uno tan pequeños que tenían dificultades para atraer a terceros proveedores para escribir software de aplicación. Ahora, para gran consternación de Microsoft, todas las principales firmas de hardware dirigen Linux. Eso significa que hay un mercado grande y unificado que atrae a desarrolladores de software que de otra manera podrían escribir para Windows.

    Para mantener los estándares unificados, varias empresas de hardware y software compatibles con Linux también respaldan a la Fundación Linux, el esfuerzo sin fines de lucro en el que Linus Torvalds se desempeña como becario, ayudando a supervisar la evolución de Linux. Compartir los gastos de desarrollo en OSS se ha comparado con ir juntos a tomar una pizza. Todos quieren una pizza con los mismos ingredientes. La pizza no te hace más inteligente ni mejor. Entonces, ¿por qué no compartir el costo de un pastel más grande en lugar de comprarlo por rebanada (Cohen, 2008)? Con OSS, las firmas de hardware gastan menos dinero del que lo harían en la brutal competencia cara a cara donde cada una ofrecía una vez un sistema operativo “yo también” que era incompatible con sus rivales pero que ofrecía poca diferenciación. Las empresas de hardware ahora encuentran que su talento técnico puede implementarse en otros servicios de valor agregado mencionados anteriormente: desarrollar complementos de software comercial, ofrecer servicios de consultoría y mejorar las ofertas de hardware.

    ¿Linux en el Escritorio?

    Si bien Linux es un actor importante en el software empresarial, los teléfonos móviles y la electrónica de consumo, el sistema operativo Linux solo se puede encontrar en una pequeña fracción de las computadoras de escritorio. Hay varias razones para ello. Algunos sugieren que Linux simplemente no es tan fácil de instalar y usar como Windows o Mac OS. Esta complejidad puede aumentar el costo total de propiedad (TCO) de los escritorios Linux, con soporte adicional para el usuario final compensando cualquier ganancia del software libre. El pequeño número de usuarios de escritorio también disuade a las empresas de terceros de portar aplicaciones de escritorio populares a Linux. Para los consumidores en la mayoría de las naciones industrializadas, la complejidad agregada y la disponibilidad limitada de aplicaciones de escritorio de Linux de escritorio simplemente no vale la pena los de uno a doscientos dólares ahorrados al renunciar a Windows.

    Pero en las naciones en desarrollo donde los ingresos son más bajos, el costo de Windows puede ser desalentador. Considera el OLPC, el portátil de “cien dólares” de Nicholas Negroponte. Cien dólares adicionales para Windows duplicarían el costo objetivo para las máquinas de la organización sin fines de lucro. No es de extrañar que las primeras laptops OLPC ejecutaran Linux. Microsoft reconoce que si toda una generación de usuarios de computadoras primerizos crece sin Windows, pueden favorecer las alternativas de código abierto años después al iniciar sus propios negocios. Como resultado, Microsoft ha comenzado a ofrecer versiones de bajo costo de Windows (en algunos casos por tan solo siete dólares) en naciones donde las poblaciones tienen ingresos mucho más bajos. Microsoft incluso ha ofrecido una versión de Windows a los backers de la OLPC. Si bien Microsoft no ganará mucho dinero con estos esfuerzos, las versiones de bajo costo servirán para afianzar los productos de Microsoft como estándares en los mercados emergentes, alejando a los rivales de código abierto y posicionando a la firma para subir los precios años después cuando suban los niveles de ingresos.

    MySQL: Convertir un negocio de diez mil millones de dólares al año en uno de mil millones de dólares

    Finlandia no es el único país escandinavo que engendra una potencia de código abierto. MySQL de Uppsala Sweden (pronunciado “mi secuela”) es la “M” en la pila LAMP, y es utilizada por organizaciones tan diversas como FedEx, Lufthansa, NASA, Sony, UPS y YouTube.

    El “SQL” en nombre significa el lenguaje de consulta estructurado, un método estándar para organizar y acceder a los datos. SQL también es empleado por productos de bases de datos comerciales de Oracle, Microsoft y Sybase. Incluso IBM, amante de Linux, usa SQL en su propio lucrativo producto de base de datos comercial DB2. Dado que todas estas bases de datos se basan en el mismo estándar, los costos de conmutación son menores, por lo que migrar de un producto comercial a la alternativa de código abierto de MySQL es relativamente fácil. Y eso significa problemas para las firmas comerciales. Concedido, los esfuerzos comerciales ofrecen algunas campanas y silbatos que MySQL aún no tiene, pero esos extras no son necesarios en mucho uso de bases de datos estándar. Algunas organizaciones, impresionadas con las capacidades de MySQL, están exigiendo su uso en todos los nuevos esfuerzos de desarrollo, intentando acordonar productos propietarios en código heredado que se mantiene pero no se expande.

    Los ahorros del uso de MySQL pueden ser enormes. El sitio Web PriceGrabber paga menos de diez mil dólares en soporte para MySQL en comparación con cien mil a doscientos mil dólares por un esfuerzo comparable de Oracle. Lycos Europe cambió de Oracle a MySQL y redujo los costos de ciento veinte mil dólares al año a siete mil dólares. Y la firma de reservas de viajes Sabre utilizó productos de código abierto como MySQL para reducir los costos de procesamiento de compra de boletos en 80 por ciento (Lyons, 2004).

    MySQL sí gana dinero, solo que no tanto como sus rivales comerciales. Si bien puedes descargar una versión de MySQL sobre la Red, el producto estrella también se vende por cuatrocientos noventa y cinco dólares por computadora servidor en comparación con un precio de lista para Oracle que puede subir hasta ciento sesenta mil dólares. De los aproximadamente once millones de copias de MySQL en uso, a la compañía solo se le paga por aproximadamente una de cada mil (Ricadela, 2007). Las empresas pagan por lo que es gratuito por una de dos razones: (1) por el servicio MySQL y (2) por el derecho a incorporar el código de MySQL en sus propios productos (Kirkpatrick, 2004). Amazon, Facebook, Gap, NBC y Sabre pagan a MySQL por soporte; Cisco, Ericsson, HP y Symantec pagan por los derechos del código (Ricadela, 2007). El soporte de alto nivel las 24 horas del día para MySQL para hasta cincuenta servidores es de cincuenta mil dólares al año, aún una fracción del costo de las alternativas comerciales. El fundador Marten Mickos ha declarado que un objetivo explícito de la firma es “convertir el negocio de la base de datos de 10 mil millones de dólares al año en uno de mil millones de dólares” (Kirkpatrick, 2004).

    Cuando Sun Microsystems gastó más de mil millones de dólares para comprar MySQL de Mickos en 2008, el CEO de Sun, Jonathan Schwartz, calificó la compra como la “adquisición más importante en la historia de la compañía” (Shankland, 2008). Sun esperaba que el software de base de datos barato pudiera hacer que las ofertas de hardware de la firma parezcan más atractivas Y parecía que Sun era bueno para MySQL, con los ingresos del producto creciendo 55 por ciento en el año posterior a la adquisición (Asay, 2009).

    Pero aquí es donde se complica. Sun también tenía un lucrativo negocio vendiendo hardware para soportar ERP comercial y software de bases de datos de Oracle. Eso puso a Sun y su socio Oracle en una relación donde ambos eran competidores y colaboradores (el fenómeno de la “coopetición” o “frenemies” mencionado en el Capítulo 6 “Entendiendo los efectos de red”). Luego, en la primavera de 2009, Oracle anunció que estaba comprando Sun. El CEO de Oracle, Larry Ellison, mencionó que adquirir el lenguaje Java era la joya de la corona de la compra, pero los observadores de la industria han planteado varias preguntas. ¿La firma continuará nutriendo MySQL y otros productos de código abierto, incluso cuando este software representa una amenaza para sus productos de base de datos de pan y mantequilla? ¿La comunidad de desarrollo continuará respaldando MySQL como el estándar de facto para bases de datos SQL de código abierto, o migrarán a una alternativa? ¿O Oracle encontrará la combinación correcta de productos y servicios gratuitos y de pago que permitan a MySQL prosperar mientras Oracle sigue creciendo? Las implicaciones son serias para los inversionistas, así como para las firmas que han asumido compromisos con los productos Sun, Oracle y MySQL. La complejidad de este entorno demuestra aún más por qué los tecnólogos necesitan conocimientos empresariales y habilidades de monitoreo del mercado y por qué la gente de negocios necesita comprender las implicaciones de la tecnología y los desarrollos de la industria tecnológica.

    Riesgos legales y software de código abierto: un desafío oculto y complejo

    El software de código abierto no está exento de riesgos. Los informes de la competencia citan ciertos productos de código abierto como difíciles de instalar y mantener (lo que sugiere un costo total de propiedad potencialmente mayor, o TCO). Los adoptantes de OSS sin contratos de apoyo pueden lamentar tener que depender de una comunidad incierta de voluntarios para apoyar sus problemas y proporcionar actualizaciones innovadoras. Otra preocupación importante es la exposición legal. Las empresas que adoptan OSS pueden estar en riesgo si distribuyen código y no son conscientes de las implicaciones de la licencia. Algunas firmas de software comercial han presionado acciones legales contra los usuarios de productos de código abierto cuando se percibe una violación de las patentes de software u otro uso no autorizado de su código de propiedad.

    Por ejemplo, en 2007 Microsoft sugirió que Linux y otros esfuerzos de software de código abierto violaron unas doscientas treinta y cinco de sus patentes (Ricadela, 2007). Luego, la firma comenzó a cobrar pagos y obtener acceso a las carteras de patentes de empresas que utilizan el sistema operativo Linux de código abierto en sus productos, incluyendo Fuji, Samsung y Xerox. Microsoft también llegó a un acuerdo con el proveedor de Linux Novell en el que ambas firmas se comprometieron a no demandar a los clientes de la otra por posibles infracciones de patentes.

    También complican los problemas los diferentes acuerdos de licencia de código abierto (estos van por varios nombres, como GPL y Apache License), cada uno con disposiciones legales ligeramente diferentes, muchos de los cuales han evolucionado con el tiempo. Mantenerse legal con tantos estándares de licencia puede ser un desafío, especialmente para las empresas que desean agrupar código fuente abierto en sus propios productos (Lacy, 2006). Toda una industria ha brotado para ayudar a las empresas a navegar por el campo minado de las licencias legales de código abierto. Entre ellos destacan los productos, como los que ofrece la firma Black Duck, que analizan la composición del código fuente del software e informan sobre cualquier área de preocupación para que las firmas puedan cumplir con cualquier obligación legal asociada a sus ofertas. Mantenerse legal requiere esfuerzo y atención, incluso en un ambiente donde los productos son supuestamente “gratuitos”. Esto también demuestra que incluso los abogados corporativos tenían mejor geek-up si quieren demostrar que son capaces de navegar por un entorno legal del siglo XXI.

    Claves para llevar

    • Los modelos de negocio para empresas de la industria de código abierto son variados y pueden incluir la venta de servicios, la concesión de licencias de OSS para su incorporación a productos comerciales y el uso de OSS para impulsar las ventas de hardware
    • Muchas firmas están tratando de utilizar los mercados de OSS para abrir una brecha entre sus competidores y sus clientes.
    • Linux ha tenido mucho éxito en dispositivos móviles y electrónica de consumo, así como en computadoras de clase de servidor de alta gama y superiores. Pero no ha tenido tanto éxito en el escritorio. La pequeña base de usuarios para Linux de escritorio hace que la plataforma sea menos atractiva para los desarrolladores de software de escritorio. La incompatibilidad con las aplicaciones de Windows, los costos de conmutación y otros problemas relacionados con los efectos de red sugieren que Desktop Linux tiene una subida cuesta arriba en mercados más maduros.
    • MySQL es el producto dominante de software de base de datos de código abierto. La adopción del estándar SQL facilita algunos problemas con la migración de productos comerciales a MySQL.
    • OSS también tiene varios inconvenientes y desafíos que limitan su atractivo. Estos incluyen la complejidad de algunos productos y un mayor costo total de propiedad de algunos productos, la preocupación por la capacidad de la comunidad de desarrollo de un producto para brindar soporte o mejora del producto, y preocupaciones legales y de licencias.

    Preguntas y ejercicios

    1. Describir el impacto del OSS en el mercado de TI.
    2. Demuestre su comprensión del mercado comercial de OSS. ¿Cómo ganan dinero Red Hat, Oracle, Oracle Sun division e IBM a través del código abierto?
    3. Visita Mozilla.org. ¿Qué productos de código abierto desarrolla esta organización? Investigar cómo se financia el desarrollo de estos esfuerzos. ¿En qué se diferencia esta organización de las mencionadas anteriormente?
    4. ¿Qué es la Fundación Linux? ¿Por qué es necesario? ¿Qué firmas son miembros, suscribiendo esfuerzos de fundación?
    5. Enumere las razones por las que Linux está instalado en solo una fracción muy pequeña de las computadoras de escritorio. ¿Hay categorías particulares de productos o usuarios que podrían ver a Linux como más atractivo que los sistemas operativos convencionales? ¿Crees que la participación de Linux en el mercado de escritorios aumentará? ¿Por qué o por qué no?
    6. ¿Cómo combate Microsoft la amenaza del software de código abierto y otras herramientas gratuitas que compiten con sus productos comerciales?
    7. ¿Cuál es el producto dominante de software de base de datos de código abierto ¿Qué firmas utilizan este producto? ¿Por qué?
    8. ¿Qué firma desarrolló el producto líder de base de datos OSS? ¿ Cree que es más o menos probable que una empresa cambie a una base de datos OSS en lugar de una suite ofimática de OSS o una alternativa de escritorio? ¿Por qué o por qué no?
    9. ¿Cómo ha cambiado la administración del principal esfuerzo de base de datos OSS en los últimos años? ¿Quién supervisa el esfuerzo de hoy? ¿Qué preguntas plantea esto para el futuro del producto? A pesar de que este libro se actualiza regularmente, los acontecimientos actuales siguen cambiando tras la publicación de este capítulo. Investigue el estado actual de este esfuerzo (reacción de la comunidad de desarrolladores, recepción continua del producto) y prepárese para compartir sus hallazgos con la clase.
    10. Enumere algunos de los riesgos asociados con el uso de OSS. Dé ejemplos de empresas que podrían transmitir software OSS y explicar por qué.

    Referencias

    Asay, M., “El mercado de base de datos de código abierto muestra músculos”, CNET, 3 de febrero de 2009, news.cnet.com/8301-13505_3-10156188-16.html.

    Asay, M., “El código abierto es una industria de 60 mil millones de dólares”, CNET, 15 de mayo de 2008.

    Cohen, S., “Open Source: The Model Is Broken”, BusinessWeek, 1 de diciembre de 2008.

    Fortt, J., “Why Larry Loves Linux (and He's Not Alone)”, Fortune, 19 de diciembre de 2007.

    Greenberg, A., “Sun Snaps Up Database Firm, MySQL”, Forbes, 16 de enero de 2008.

    Kirkpatrick, D., “Cómo planea el mundo de código abierto golpear a Microsoft y Oracle, y...”, Fortune, 23 de febrero de 2004.

    Lacy, S., “Guerra abierta en código abierto”, BusinessWeek, 21 de agosto de 2006.

    Lyons, D., “Cheapware”, Forbes, 6 de septiembre de 2004.

    Preimesberger, C., “Sun's 'Open'-Door Policy”, eWeek, 21 de abril de 2008.

    Ricadela, A., “Microsoft quiere 'matar' al código abierto”, BusinessWeek, 15 de mayo de 2007.

    Ricadela, A., “¿El valor del código abierto? Pregunta abierta” BusinessWeek, 26 de junio de 2007.

    Robertson, J., “IBM ve una ganancia mejor de lo esperado en 2009, gana 4.400 millones de dólares en el cuarto trimestre”, Associated Press, 20 de enero de 2009, http://humantimes.com/finance/busine...nfrancis/54853.

    Shantland, S., “Google Open-Source Android Now Actually Open”, CNET, 21 de octubre de 2008, news.cnet.com/8301-1001_3-10071093-92.html.


    This page titled 10.5: ¿Por qué regalarlo? El negocio del código abierto is shared under a CC BY-NC-SA 3.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Anonymous via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform; a detailed edit history is available upon request.