Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

20.13: Lista de verificación para el manejo de drenaje

  • Page ID
    121239
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Los sistemas de manejo de drenaje se usan comúnmente durante el manejo quirúrgico postoperatorio para eliminar el drenaje, prevenir infecciones y mejorar la cicatrización de heridas. Un drenaje puede ser superficial en la piel o profundo en un órgano, conducto o cavidad, como un hematoma. Un paciente puede tener varios drenajes dependiendo de la extensión y tipo de cirugía. Un sistema cerrado utiliza un sistema de vacío para extraer fluidos y recogerlos en un reservorio. Los sistemas cerrados deben vaciarse y medirse el drenaje de manera rutinaria de acuerdo con la política de la agencia.

    Los tubos de drenaje contienen perforaciones para permitir que el líquido drene del sitio de la herida quirúrgica. El drenaje se recolecta en un sistema/reservorio cerrado estéril, como un Hemovac o Jackson-Pratt. La cantidad de drenaje varía según la ubicación y el tipo de cirugía. Un drenaje Hemovac (ver Figura\(\PageIndex{1}\) [1]) puede contener hasta 500 mL de drenaje. Se utiliza un drenaje Jackson-Pratt (JP) (ver Figura\(\PageIndex{2}\) [2]) para cantidades más pequeñas de drenaje, generalmente oscilando entre 25 y 50 mL. Los drenajes generalmente se suturan a la piel para evitar la extracción accidental, y el sitio de drenaje se cubre con un apósito estéril. El sitio y el drenaje deben revisarse periódicamente durante todo el turno para garantizar que el drenaje funcione de manera efectiva y que no se produzcan fugas.

    Foto que muestra un drenaje de hemovac
    Figura\(\PageIndex{1}\): Drenaje Hemovac
    Foto que muestra un drenaje Jackson Pratt
    Figura\(\PageIndex{2}\): Drenaje Jackson-Pratt

    Lista de comprobación para el manejo de

    Use la lista de verificación a continuación para revisar los pasos para completar “Manejo de Drenaje”.

    Pasos

    Renuncia: Siempre revise y siga la política de la agencia con respecto a esta habilidad específica.

    1. Reúna los suministros: recipiente de medición de drenaje, guantes no estériles, almohadilla impermeable e hisopo con alcohol.
    2. Realice los pasos de seguridad:
      • Realizar higiene de manos.
      • Revise la habitación para ver las precauciones basadas en la transmisión.
      • Preséntate, tu rol, el propósito de tu visita, y una estimación del tiempo que tomará.
      • Confirme la identificación del paciente usando dos identificadores de paciente (p. ej., nombre y fecha de nacimiento).
      • Explique el proceso al paciente y pregunte si tiene alguna duda.
      • Ser organizado y sistemático.
      • Utilizar las habilidades adecuadas de escucha y cuestionamiento.
      • Escuche y atienda las señales de los pacientes.
      • Garantizar la privacidad y dignidad del paciente.
      • Evaluar ABC.
    3. Aplique guantes y gafas no estériles o protector facial de acuerdo con la política de la agencia para reducir la transmisión de microorganismos y proteger contra una exposición accidental a fluidos corporales.
    4. Manteniendo una técnica estéril, retire el tapón de la boquilla de vertido como se indica en el desagüe:
      • Abra el tapón apuntando lejos de su cara para evitar un chapoteo accidental de líquido contaminado.
      • Mantener la esterilidad del tapón.
      • Observe que el vacío se romperá y el depósito (sistema de recolección de drenaje) se expandirá.
    5. Incline suavemente la abertura del depósito hacia el recipiente de medición y vierta el drenaje lejos de usted para evitar la exposición a los fluidos corporales. No toque el recipiente de medición con la abertura del depósito.
    6. Coloque el recipiente de drenaje sobre la cama o superficie dura, inclínelo lejos de su cara y comprima el drenaje para aplanarlo con una mano para eliminar todo el aire antes de cerrar la boquilla para establecer el sistema de vacío.
    7. Limpie el tapón con el hisopo de alcohol por política de agencia. Manteniendo la esterilidad, vuelva a colocar el tapón en la boquilla de vertido del sistema de drenaje para establecer el sistema de vacío del sistema de drenaje.
    8. Asegure el dispositivo en la bata del paciente usando un alfiler de seguridad; verifique la permeabilidad y la colocación del tubo. Asegurar que haya suficiente holgura en los tubos y que el depósito cuelgue más bajo que la herida. La correcta colocación del reservorio permite la gravedad para facilitar el drenaje de la herida. Proporcionar suficiente holgura para acomodar el movimiento del paciente evita la tensión del sistema de drenaje y tirar de la tubería y el sitio de inserción.
    9. Tenga en cuenta las características del drenaje: color, consistencia, olor y cantidad. El drenaje cuenta como salida de fluido del paciente y debe documentarse en la tabla de pacientes por póliza de agencia.
      • Monitorear y vaciar los drenajes frecuentemente en el postoperatorio para reducir el peso del reservorio y evaluar el drenaje.
    10. Quítate los guantes y realiza la higiene de manos.
    11. Asistir al paciente a una posición cómoda, preguntar si tiene alguna duda, y agradecerle su tiempo.
    12. Garantizar las medidas de seguridad al salir de la habitación:
      • LUZ DE LLAMADA: Al alcance
      • CAMA: Baja y bloqueada (en la posición más baja y los frenos encendidos)
      • Rieles laterales: Asegurados
      • MESA: A su alcance
      • SALA: Libre de riesgos para caídas (sala de escaneo y despeje cualquier obstáculo)
    13. Documentar el procedimiento y los hallazgos de evaluación de acuerdo con la política de la agencia Informe cualquier hallazgo inusual o inquietud al proveedor de atención médica. Si la cantidad de drenaje aumenta o cambia, notifique al proveedor de atención médica correspondiente de acuerdo con la política de la agencia.
      • Si la cantidad de drenaje disminuye significativamente, el drenaje puede estar listo para ser evaluado y eliminado.
      • Notificar al proveedor de atención médica requerido si la herida aparece infectada.
      • Registrar el número de drenajes si hay más de uno, y registrar cada uno por separado.


    This page titled 20.13: Lista de verificación para el manejo de drenaje is shared under a CC BY-SA 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Ernstmeyer & Christman (Eds.) (OpenRN) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform; a detailed edit history is available upon request.