Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

1.2: Puntos generales a considerar en la medición de signos vitales

  • Page ID
    120238
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Ambiente terapéutico y consentimiento informado

    Es importante buscar el consentimiento informado mientras se crea un ambiente terapéutico y seguro durante todos los encuentros con los clientes. Normalmente empezarás presentándote por nombre y designación para que el cliente sepa quién eres. A continuación, explica lo que vas a hacer y pide siempre permiso para tocar antes de comenzar la medición de signos vitales. Por ejemplo, una introducción apropiada es:

    “Hola, soy XXX (nombre y apellido del estado). Soy XXX (designación estatal, e.g., soy enfermera registrada). El día de hoy, estoy aquí para tomar sus signos vitales. Me implicará tocarte el brazo, ¿estás de acuerdo con eso?”

    También es importante garantizar la privacidad del cliente cerrando las cortinas o la puerta de la habitación.

    Prevención y Control de Infecciones

    Limpiarse las manos y el equipo limpio son esenciales para la prevención y el control de infecciones al medir los signos vitales. Garantizar la limpieza ayuda a reducir las enfermedades transmisibles e infecciosas, particularmente las infecciones nosocomiales, que son organismos infecciosos adquiridos por un cliente mientras está en el hospital. Las infecciones comunes incluyen Clostridium difficile (C. diff), enterococos resistentes a vancomicina (VRE) y Staphylococcus aureus resistente a meticilina (MRSA).

    Asegurarse de que sus manos estén limpias es la mejor manera de prevenir y controlar infecciones. La higiene de las manos puede incluir la limpieza con gel de manos (ver Figura 1.1) y el lavado de manos. (ver Figura 1.2). Use un desinfectante a base de alcohol antes y después del contacto con los clientes. Coloca gel en tus manos y frota todas las superficies de las manos durante al menos quince segundos. Al lavarse las manos con agua y jabón, humedezca las manos y aplique jabón. Frote todas las superficies de las manos durante unos quince segundos, luego enjuágate las manos. Si el grifo no es automático, entonces apáguelo con una toalla de papel.

    Puntos a considerar

    El gel de manos es el método preferido de higiene de manos porque mata más bacterias y es fácilmente accesible para los proveedores de atención médica. Se usa agua y jabón cuando las manos/guantes entran en contacto con fluidos corporales.

    Figura 1.1: Gel de manos

    Figura 1.2: Lavado de manos

    Equipo

    Los proveedores de atención médica siempre inspeccionan el equipo antes de usarlo para asegurarse de que esté en buenas condiciones de funcionamiento Los equipos (por ejemplo, estetoscopios, oxímetros de pulso) se pueden limpiar con soluciones a base de alcohol para desinfectar las superficies. Los dispositivos automatizados deben ser revisados regularmente para garantizar la precisión. Los técnicos/expertos biomédicos son responsables del mantenimiento preventivo y la calibración para optimizar el funcionamiento.

    Evaluación del dolor

    Se realiza una evaluación del dolor en conjunto con la medición de los signos vitales, ya que el dolor puede influir en los hallazgos. El dolor puede activar el sistema nervioso simpático y aumentar el pulso, la respiración y la presión arterial. El dolor es un tema complejo, y una discusión integral sobre la evaluación del dolor está más allá del alcance de este libro electrónico.

    Brevemente, debido a que el dolor es subjetivo, los autoinformes son la forma más efectiva de evaluar el dolor. La elección de la herramienta de evaluación del dolor depende de la situación del cliente: los proveedores de atención médica suelen utilizar una escala de calificación numérica como “califica tu dolor en una escala de 0 a 10, siendo cero sin dolor y diez siendo el peor dolor que hayas sentido”. La respuesta a menudo se registra en el registro de signos vitales y se amplía en las notas narrativas. Otra herramienta común es la neumónica PQRSTU en la que cada letra corresponde a una serie de preguntas.

    • P — Provocativo/Paliativo (e.g., ¿qué empeora el dolor? ¿qué hace que el dolor sea mejor?)
    • P — Calidad/Cantidad (por ejemplo, ¿puedes describir cómo se siente el dolor? ¿Qué tan malo es el dolor?)
    • R — Región/Radiación (e.g., ¿dónde se localiza el dolor? ¿irradia en algún otro lugar?)
    • S — Gravedad (como se señaló anteriormente, califica el dolor en una escala de cero a diez)
    • T — Temporización/Tratamiento (¿cuándo comenzó el dolor? ¿es constante? ¿Has tomado algo para ayudar al dolor? Si es así, ¿qué?)
    • U — Comprensión (¿qué crees que está causando el dolor?)

    Orden de Medición de Signos Vitales

    El orden de medición de los signos vitales está influenciado por la situación del cliente. Los proveedores de atención médica a menudo colocan la sonda de oxímetro de pulso en un cliente mientras proceden a tomar el pulso, la respiración, la presión arterial y la temperatura. Sin embargo, en algunas situaciones este orden se modifica y el proveedor de salud necesita evaluar críticamente la situación para priorizar el orden de medición de signos vitales. Por ejemplo, con los recién nacidos o infantes, lo mejor es pasar de lo menos invasivo a lo más invasivo, por lo que lo mejor es comenzar con la respiración, el pulso, la saturación de oxígeno, la temperatura y si se requiere, la presión arterial. En una situación de emergencia o si una persona pierde el conocimiento, lo mejor es comenzar con pulso y presión arterial. Generalmente, es importante llevar a cabo un conjunto completo de signos vitales a menos que se indique lo contrario.

    Importancia de las mediciones

    Determinar la significancia de las mediciones de signos vitales implica un proceso de razonamiento diagnóstico. El proveedor de atención médica analiza los datos de los clientes y toma decisiones sobre si los signos vitales son normales o anormales y si los hallazgos son significativos: los siguientes capítulos proporcionan rangos de signos vitales normales. El proveedor de atención médica también considera la política de agencia, si corresponde, sobre los rangos de signos vitales para evaluar cualquier variación anormal y significación clínica. Adicionalmente, el proveedor de atención médica considera los signos vitales basales del cliente para obtener una mejor idea de la “normalidad” del cliente y permitir la comparación (por ejemplo, de tendencias) a lo largo del tiempo. El proceso de razonamiento diagnóstico implica también considerar otros datos objetivos y subjetivos disponibles.

    Documentación

    La documentación oportuna de las mediciones de signos vitales es imperativa como forma de comunicación, para observar tendencias en las mediciones de signos vitales y para garantizar una intervención efectiva cuando sea necesario. La documentación ocurre en registros de signos vitales en papel o sistemas electrónicos dependiendo de la agencia. Los proveedores de atención médica siguen la política de documentación de la agencia y los estándares profesionales de práctica. Si usa un registro de signos vitales, los proveedores de atención médica usan los símbolos anotados en la leyenda del registro.


    This page titled 1.2: Puntos generales a considerar en la medición de signos vitales is shared under a CC BY-SA 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Lapum et al. (Ryerson University Library) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform; a detailed edit history is available upon request.