Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

13.7: Conmutación de código

  • Page ID
    145100
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    El cambio de código implica cambiar de una forma de hablar a otra entre o dentro de las interacciones e incluye cambios en el acento, el dialecto y el lenguaje (Martin & Nakayama, 2010). El cambio de código también puede referirse al proceso de individuos multiculturales que utilizan más de un idioma en la conversación u otros actos comunicativos (por ejemplo, gestos, lenguaje corporal y contextos entendidos). Al usar diferentes idiomas al mismo tiempo, el cerebro cambia de un lado a otro entre transmitir y recibir mensajes. El cambio de código entre individuos multiculturales crea un sistema de comunicación dual en el que las personas son capaces de mantener sus identidades con su grupo, pero aún así pueden adquirir herramientas y obtener el acceso necesario para funcionar en una sociedad dominante en general (Yancy, 2011).

    Hay muchas razones por las que la gente podría cambiar de código. Ha habido investigaciones transculturales que indican que un acento puede activar estereotipos y cambiar percepciones (Bourhis, Giles & Lambert, 1975; Dixon & Mahoney, 2004). En Estados Unidos, las personas que tienen acento sureño son percibidas como menos inteligentes y con un nivel socioeconómico más bajo en comparación con individuos con acento estadounidense estándar (Phillips, 2010). Si un individuo cree que su acento está llevando a otros a formar impresiones desfavorables, puede cambiar conscientemente su acento con mucha práctica y esfuerzo. Una vez que se perfeccione su capacidad para hablar sin su acento sureño, es posible que puedan cambiar muy rápidamente entre su acento nativo al hablar con amigos y familiares y su acento modificado al hablar en entornos profesionales.

    El aumento de la externalización y la globalización han producido mayores presiones para el cambio de código entre los trabajadores de centros de llamadas en India. Aunque muchos indios aprenden inglés en la escuela como resultado de la colonización británica, sus acentos suelen activar estereotipos negativos y reacciones entre los clientes occidentales que piden ayuda o atención al cliente. Algunos trabajadores de centros de llamadas indios completaron una intensa capacitación para poder cambiar de código y acomodar el estilo de conversación de sus clientes (Pal, 2004) y ha habido una tendencia creciente hacia la neutralización del acento como respuesta al abuso verbal racista que los trabajadores del centro de llamadas reciben de los clientes (Nadeem, 2012).

    Las personas que trabajan o viven en entornos multilingües pueden cambiar de código muchas veces a lo largo del día, o incluso dentro de una sola conversación. Algunos lingüistas culturales han argumentado que como resultado de las redes sociales, la mayoría de los estadounidenses se involucran regularmente en el cambio de código. Palabras como texto, tweet, me gusta, buscaron en Google y comunicarse con símbolos (por ejemplo, emojis) son utilizadas todos los días, a través de plataformas tecnológicas y por individuos de todas las edades. Además, dentro de los Estados Unidos, algunas personas de color pueden participar en el cambio de código cuando se comunican con los miembros dominantes del grupo porque temen que puedan ser juzgados negativamente y el cambio puede minimizar las diferencias percibidas. El cambio de código también puede indicar un cambio de interacciones formales a interacciones más informales y los individuos pueden cambiar de código para reforzar su identidad de grupo (Heller, 1992).

    A medida que nuestras interacciones continúan ocurriendo en contextos más multinacionales, las expectativas de cambio de código y acomodación seguramente aumentarán. Es importante para nosotros considerar la intersección entre cultura y poder para pensar críticamente sobre las formas en que las expectativas de cambio de código pueden basarse en prejuicios culturales y cómo podemos evitar el sesgo etnocéntrico y las malas interpretaciones.


    This page titled 13.7: Conmutación de código is shared under a CC BY-NC-SA 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by L. D. Worthy, Trisha Lavigne, & Fernando Romero (Maricopa Open Digital Press) via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform; a detailed edit history is available upon request.