Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

7.3: Adquisición del Lenguaje

  • Page ID
    147071
    • Wikipedia
    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Un fenómeno que ocurre a diario y en la vida de todos es la adquisición del lenguaje. De todos modos, los científicos aún no son capaces de explicar en detalle los procesos subyacentes o definir el punto en el que comienza la adquisición del lenguaje, aunque coincidan en que sucede mucho antes de que se pronuncie la primera palabra.
    Teóricos como Catherine Snow y Michael Tomasello piensan que la adquisición de habilidades lingüísticas comienza al nacer. Otros afirman, ya comienza en el útero. Los recién nacidos no son capaces de hablar, incluso si el balbuceo activa las regiones cerebrales más tarde involucradas en la producción del habla.
    La capacidad de entender el significado de las palabras ya comienza antes del primer cumpleaños, aunque no se puedan pronunciar hasta entonces. La representación fonológica de las palabras en la memoria cambia entre la etapa del balbuceo repetitivo de sílabas y la etapa de una sola palabra. Al principio los niños asocian palabras con objetos concretos, seguidos de una extensión a la clase de objetos. Después de un periodo de sobregeneralización, el sistema conceptual infantil se acerca al de los adultos. Para probar el supuesto de entender el significado de las palabras que temprano, las investigaciones en el MIT dejaron que los niños vieran dos videoclips de “Barrio Sésamo”. Simultáneamente los niños escucharon las frases “Cookie Monster is tickling Big Bird” o “Big Bird is tickling Cookie Monster”. Los bebés consistentemente miraron más el video correspondiente a la oración, lo que es una evidencia para la comprensión de oraciones más complejas, de lo que son capaces de producir durante el periodo de una palabra.
    Las diferentes etapas de la producción de voz se enumeran en la siguiente tabla.

    Edad Etapa de Adquisición Ejemplo
    6º mes Etapa del balbuceo:

    - combinación sistemática de vocales y consonantes

    7º — 10º mes Etapa del balbuceo repetitivo de sílabas:

    - parte superior de consonantes → emparejado con una vocal — monosilábico


    balbuceo reduplicado

    da, ma, ga

    mamá, dada, gaga

    11º — 12º mes Etapa del balbuceo abigarrado:

    - combinación de diferentes consonantes y vocales

    bada
    12º mes Uso de las primeras palabras - John Locke (1995):

    - prefonológico → consonante-vocal (-consonante)

    coche, sombrero

    La teoría de Locke sobre el uso de la primera palabra es solo una tendencia general. Otros investigadores como Charlotte Bühler (1928), psicóloga alemana, piensan que la edad de hablar la primera palabra es alrededor del décimo mes, mientras que Elizabeth Bates et al. (1992) propusieron un periodo entre once y 13 meses. La etapa de una palabra descrita anteriormente puede durar de dos a diez meses. Hasta el segundo año de vida evoluciona un vocabulario de unas 50 palabras, cuatro veces más de lo que utiliza el niño. Dos tercios de la lengua procesada sigue balbuceando. Después de esta etapa de aprendizaje el vocabulario aumenta rápidamente. El llamado espolón de vocabulario provoca un incremento de aproximadamente una palabra cada dos horas. A partir de ahora los niños aprenden a tener conversaciones fluidas con una gramática simple que contiene errores.

    Como puede ver en el siguiente ejemplo, la longitud de las oraciones y la salida gramatical cambian mucho. Al criar a su hijo, Knut mantiene un recuento de la producción de discursos de su hijo, para ver qué tan rápido se desarrolla el lenguaje:

    Diario del discurso del hijo de Knut, Andy:
    (Año; Mes)
    2; 3: Jugar damas. Tambor grande. Tengo bocina. Un paseo conejito.
    2; 4: Ver oso marchando ir? Tornillo parte de la máquina. Ese camión bulldozer ocupado.
    2; 5: Ahora ponte botas. ¿A dónde van las llaves? Mami hablando de señora. ¿Qué hace ese clip?
    2; 6: Escribe una pieza un papel. ¿Qué hace ese huevo? Perdí un zapato. No, no quiero sentarme.
    2; 7: ¿A dónde va un pedazo de papel? Úrsula lleva puesta una bota. Voy a ver gatito. Baja el cigarrillo. Se le cayó una banda de goma. Shadow tiene sombrero así como así. Rintintin no vuele, mami.
    2; 8: Déjame bajar con las botas puestas. No tengas miedo a los caballos. ¿Cómo tigre estar tan sano y volar como cometa? Joshua lanza como un pingüino.
    2; 9: ¿Dónde guarda mamá su libro de bolsillo? Te enseñaré algo gracioso. Al igual que la tortuga hace pastel de barro.
    2; 10: Mira ese tren que trajo Úrsula. Simplemente no quiero poner en silla. No tienes papel. ¿Quieres un poco, Cromer? No puedo ponérmelo mañana.
    2; 11: ¿Ese pajarito saltando por Missouri en bolsa? ¿Quieres un poco de pastel en la cara? ¿Por qué mezclas chocolate bebé? Terminé de beber todo por mi garganta. Dije, ¿por qué no entrabas? Mira ese pedazo un papel y dilo. Vamos encendemos la luz para que no veas.
    3; 0: Voy a venir en catorce minutos. Voy a ponerme eso a la boda. Ya veo lo que pasa. Tengo que salvarlos ahora. Esos no son hombres fuertes. Se van a dormir en invierno. Me vistes como un bebé elefante.
    3; 1: Me gusta jugar con otra cosa. Ya sabes cómo volver a armarlo. Voy a hacerlo como un cohete con el que volar. Puse otro en el piso. ¿Fuiste a la Universidad de Boston? ¿Me quieres dar unas zanahorias y unos frijoles? Presiona el botón y agárralo, señor. Quiero otros cacahuetes. ¿Por qué le metiste el chupete en la boca? A los perritos les gusta subir.
    3; 2: ¿Entonces no se puede limpiar? Rompí mi auto de carreras. ¿Sabes que la luz se apaga? ¿Qué pasó con el puente? Cuando tiene una llanta pinchada es necesario ir a la estación. A veces sueño. Voy a enviar esto por correo para que la carta no pueda salir. Quiero tomar un poco de espresso. El sol no es demasiado brillante. ¿Me das un poco de azúcar? ¿Puedo poner mi cabeza en el buzón para que el cartero sepa dónde estoy y ponerme en el buzón? ¿Puedo quedarme con el destornillador igual que un carpintero quedarse con el destornillador? [2]

    Obviamente los niños son capaces de conjugar verbos y rechazar sustantivos usando reglas regulares. Para producir formas irregulares es más difícil, porque hay que aprenderlas y guardarlas en la memoria a largo plazo una por una. Más que la repetición de palabras, la observación del habla es importante para adquirir habilidades gramaticales. Alrededor del tercer cumpleaños la complejidad del lenguaje aumenta exponencialmente y alcanza una tasa de alrededor de 1000 tipos sintácticos.
    Otro campo interesante en cuanto a la correlación entre la memoria y el lenguaje es el multilingüismo. Pensando en niños educados bilingüe, surge la pregunta de cómo se separan o combinan los dos idiomas en el cerebro. Los científicos asumen que especialmente la información léxica se almacena de forma independiente para cada idioma; los niveles semántico y sintáctico más bien podrían unificarse. Los experimentos han demostrado que los bilingües tienen un lapso de memoria más amplio cuando escuchan palabras no sólo en uno sino en ambos idiomas.


    This page titled 7.3: Adquisición del Lenguaje is shared under a CC BY-SA 3.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Wikipedia via source content that was edited to the style and standards of the LibreTexts platform; a detailed edit history is available upon request.