Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

4.3: Brujos y Magos

  • Page ID
    102511
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    Objetivos de aprendizaje

    En este capítulo conocerás

    • Cómo los romanos retrataron al mago y a los brujos como forasteros;
    • Cómo esa interpretación difería en intensidad de la de las brujas;
    • Las palabras y el lenguaje que utilizan los romanos para describir a los magos y otros usuarios masculinos de magia;
    • Las estrechas conexiones entre la magia y otras áreas de la vida romana.

    HOMBRES REALIZANDO MAGIA

    Los romanos tenían toda una lista de palabras para magos varones, de las cuales uno de los principales era mago, [1] una palabra prestada del persa, vía griega (que usaba el término magos). El uso de esta palabra muestra cómo los romanos visualizaron el tipo equivocado de magia como irromana y como surgida de forasteros de Oriente, ya que ningún buen romano seguramente se dedicaría a tales cosas.

    Por supuesto, había otras palabras para los usuarios masculinos de magia, algunas de las cuales eran versiones masculinas de las formas femeninas como venéfica y sagus. Los términos latinos más antiguos incluían hariolus y superstitiosus; es posible que puedas adivinar a qué se refiere el último por su cercanía con la palabra inglesa superstición. Un Hariolo es un adivino, adivino o profeta. Cato el Viejo, quien escribió en el siglo II a.C., dijo que un esclavo supervisor de una villa no debe consultar a un adivino (haruspicem), o profeta (augurem), o adivino (hariolum), o astrólogo (Chaldaeum). El tipo de arúpices del que habla no deben confundirse con los funcionarios empleados por el estado romano para contar el futuro a partir de entrañas de animales especialmente seleccionados y sacrificados ritualmente; estos eran viajeros, y no respetables. Lo mismo ocurre con los augurios, quienes en el estado romano, interpretaron signos de aves. Sólo el último término, caldeo/astrólogo es una palabra prestada no romana, utilizada para referirse a una gama de astrólogos ya sea que provengan de Caldea, una región antigua a lo largo del golfo Pérsico. A pesar de la tendencia a retratar la magia como no romana, la magia fue mencionada en el código jurídico más antiguo de Roma, las Doce Tablas, que prohíbe encantar cultivos de otros campos así como ordenar la pena de muerte 'si alguien canta o compone un encantamiento que puede causar deshonor o deshonra a otro. '

    Lo que sabemos de hombres acusados de hacer magia a mediados de la República no es mucho, pero las pruebas sugieren que personas que fueron vistas como menos romanas que otras podrían ser acusadas de brujería. Plinio el Viejo cuenta la siguiente historia sobre la 'historia antigua', muy probablemente el 191 a.C. Observe que el imputado era un liberto, y a juzgar por su nombre 'Chresimus', griego.

    C. Furio Chresimus, un liberto que pudo cultivar cosechas mucho más grandes con solo un pedazo de tierra muy pequeño de lo que sus vecinos podían obtener de las granjas más grandes, se convirtió en objeto de los considerables celos de estos vecinos, y en consecuencia fue acusado de seducir los cultivos de otros por la práctica de la brujería. [2] A partir de esto, un día fue nombrado por Espurio Calvino, el curule edile, por su aparición. Temeroso de ser condenado, el caso estaba a punto de ser votado por las tribus, tenía todas sus herramientas agrícolas traídas al Foro, junto con sus esclavos agrícolas, gente fuerte, bien construida y bien vestida, dice Piso. Las herramientas de hierro eran de primera calidad, los mattocks [3] eran robustos y fuertes, las rejas de arado pesadas y sustanciales, y los bueyes elegantes y en excelentes condiciones. Cuando se había hecho todo esto, dijo: “Aquí, los romanos son mis herramientas mágicas; pero es imposible para mí mostrarles, o traer al Foro, mi trabajo de medianoche, mis primeros levantamientos, sudor y agotamiento”. Ante esto, de inmediato fue absuelto por la voz unánime del pueblo. La agricultura, en efecto, depende del gasto de trabajo y esfuerzo; y de ahí es que los antiguos tenían la costumbre de decir, que es el ojo del maestro el que hace más hacia fertilizar un campo que cualquier otra cosa.

    Historia Natural 5.7

    POCIONES DE AMOR Y ASESINATO MÁGICO

    A menudo se pensaba que los esclavos, como las mujeres, eran propensos a usar pociones de amor, lo que de hecho podría ser peligroso. Se decía que el gran general romano de la Tardía República, Licinio Lúculo, había sido enloquecido por una poción de amor de liberto:

    Cornelio Nepos dice que Lúculo perdió la cabeza no por la vejez, y ni siquiera por la enfermedad, sino que fue incapacitado por las drogas que le administró uno de sus libertos, Calistenes; 2 que las drogas le fueron dadas por los callisthenes para ganar más de su amor, en la creencia de que tenían tal poder, pero lo volvieron loco y agobiaron su razón, de manera que aun cuando aún estaba vivo, su hermano manejaba su propiedad.

    Plutarco, Vida de Lucullus

    A pesar de historias como esta, no encontramos la avalancha de poesía que ataca a los magos varones como asquerosa y vil que hacemos con respecto a las brujas, lo que no quiere decir que no haya ninguna. Pero si nos fijamos en los ataques personales a Apuleio en el siguiente capítulo, aunque se centran en su origen étnico, clase, apariencia (tiene, según sus acusadores pelo 'parecido a espinillas') y así sucesivamente, no alcanzan las alturas de histeria que vemos en las descripciones de brujas.

    El historiador Tácito escribió un relato de la muerte de Germánico, heredero del emperador Tiberio, lo cual es útil para leer como un relato forastero de cómo un miembro de la élite romana podría ser retratado cuando se le acusa de matar a un hombre muy popular (según Tácito, que no es un observador neutral) por medios de brujería.

    Se trata de un acontecimiento histórico muy famoso, pero solo necesitas conocer estos fundamentos históricos y literarios

    a. Tácito odia a Tiberio, y lo retrata como un cerebro criminal retorcido

    b. Suetonio es un enorme fanático de Germánico, y no uno de Tiberio.

    c. Germánico era el hijo adoptivo de Tiberio; era hijo de su hermano, a quien Tiberio parece haber amado. La adopción tuvo lugar en 4 d.C., mucho antes de que Tiberio se convirtiera en emperador

    d. Germánico le gustaba estar en guerra, y en un momento tuvo el mando de 8 legiones, una gran parte del ejército romano. Luchó en Alemania, recibió un triunfo por su trabajo en vengar allí una gran derrota romana

    e. Posteriormente fue trasladado a la provincia de Siria donde él y el gobernador, Gneo Piso, entraron instantáneamente en conflicto.

    f. la esposa de Piso se llamaba Plancia, y la esposa de Germánico Agripina. Su hijo fue el posterior emperador Calígula.

    (Si quieres leer la cuenta en su totalidad la puedes encontrar aquí en una traducción al inglés que hemos adaptado para este lector.)

    Tácito inicia su relato con una dramática representación de Piso y su esposa y su llegada a la ciudad de Atenas; preste atención a las diferentes formas en que se describen las diferentes personas involucradas en este evento, y el trato de los sujetos provinciales.

    55.1 Mientras tanto, Gneo Piso, corriendo para comenzar sus planes, primero metió a Atenas en un alboroto por su furiosa llegada, luego les entregó en un discurso virulento, que incluyó un ataque indirecto a Germánico por “comprometer la dignidad del nombre romano por sus civilizaciones exageradas, no a los atenienses (cuya desastres repetidos habían extinguido la raza) sino a la chusma cosmopolita actual. ¡Porque estos eran los hombres que se habían atado con Mitrídates contra Sulla, con Antonio contra el deificado Augusto!” [4] Los criticó usando su propia historia antigua; sus desafortunadas rebeliones contra Macedonia y su violencia hacia sus propios conciudadanos. El resentimiento privado, también, lo amargaba contra el pueblo, pues las autoridades se negaron a renunciar a petición suya a cierto Teófilo, a quien el veredicto del Areópago [5] había declarado culpable de falsificación. Después de esto, navegar rápido por una ruta corta por las Cícladas significó que alcanzó a Germánico en Rodas. Estaba al tanto de las invectivas con las que había sido atacado, pero se comportó con tal dulzura que, cuando una tormenta ascendente arrasó a Piso hacia la costa rocosa, y la destrucción de su enemigo podría haberse atribuido a un accidente, envió buques de guerra para ayudarlo a sacarlo de su situación. Aun así, Piso no quedó apaciguado y, tras someterse a regañadientes a la pérdida de un solo día, dejó Germánico y completó primero el viaje. Entonces, en el momento en que llegó a Siria y a las legiones, se hizo llamar en el lenguaje de la chusma 'Padre de la Legión' porque corrompió a su alrededor por limosnas y por sobornos, por la atención al privado más bajo, al despedir a los centuriones veteranos y a los oficiales al mando más estrictos, a quienes reemplazada por dependientes propios o por hombres del peor carácter; al permitir que la pereza en el campamento, el comportamiento salvaje en los pueblos y los soldados vagaran por el país tan locamente como quisieran, Tampoco podía Plancina mantenerse dentro de los límites del decoro femenino: asistía a ejercicios de caballería e infantería entrenamiento; se burló de Agripina o Germánico, e incluso algunas de las tropas leales estaban listas para darle una obediencia desleal; pues un rumor susurrado estaba ganando terreno de que estas acciones no eran inaceptables para el emperador. Germánico sabía todo esto, pero su ansiedad más inmediata era llegar primero a Armenia.

    Anales 2.55

    Tácito luego entra en detalles sobre las hazañas de Germánico en Armenia y el carácter del pueblo armenio, y cómo Germánico hizo erróneamente un viaje por el Nilo desafiando los deseos de Tiberio. Recogemos la historia con el regreso de Germánico de Egipto; por favor tenga en cuenta que hemos cortado mucho que, aunque históricamente interesante y bastante divertido de leer si te gustan las travesuras imperiales, no es relevante para el tema de la magia y la brujería.

    69 1 En el camino de Egipto, Germánico se enteró de que todas las órdenes emitidas por él a las legiones o a las ciudades habían sido rescindidas o revertidas. Y así hizo referencias insultantes a Piso: tampoco fueron menos amargas las réplicas dirigidas por él contra él. Entonces Piso determinó salir de Siria. Comprobado casi de inmediato por la mala salud de Germánico, después al escuchar que se había recuperado y que los votos hechos para su recuperación ya estaban siendo pagados, [6] tomó a sus lictores y barrió las calles despejadas de las víctimas en los altares, el aparato de sacrificio, y el festivo población de Antioquía. Después de esto, partió hacia Seleucia, esperando el desenlace de la enfermedad que nuevamente había atacado a Germánico. La cruel virulencia de la enfermedad se intensificó por la creencia del paciente de que Piso le había dado veneno; y es un hecho que exploraciones en el piso y paredes sacaron a la luz los restos de cuerpos humanos, hechizos, maldiciones, tablillas de plomo grabadas con el nombre Germánico, cenizas carbonizadas y manchadas de sangre, y otros de los implementos de brujería por los que se cree que el alma viviente puede ser entregada a los poderes de la tumba. Al mismo tiempo, se acusó a mensajeros de Piso de mantener una vigilancia demasiado inquisitiva sobre los estragos de la enfermedad.

    70 1 De todo esto Germánico escuchó con al menos tanto enojo como alarma: — “Si su umbral estaba asediado, si debía entregar el aliento bajo los ojos de sus enemigos, ¿qué le depara el futuro a su infeliz esposa—, a sus hijos pequeños? ¡El veneno se consideraba demasiado lento; Piso estaba creciendo urgente —imperativo— para quedarse solo con su provincia y sus legiones! Pero Germánico no había caído de sí mismo hasta ahora, ¡ni debería quedarse con el asesino el precio de la sangre!” Compuso una carta renunciando a su amistad: la cuenta general agrega que le ordenó abandonar la provincia. Ya no retrasando, Piso pesaba ancla, y controlaba su velocidad para que el viaje de regreso fuera más corto, si la muerte de Germánico abriera la puerta en Siria.

    71 1 Por un momento Germánico revivió y hubo esperanza: entonces su espíritu se desvaneció y, con el final cerca, se dirigió a sus amigos junto a su cama de esta manera: [7] — “Si me muriera por el curso de la naturaleza, tendría un agravio justificado contra el cielo mismo por arrebatarme de padres, hijos y país, por un final prematuro en la plenitud de la vida. Ahora, cortada como estoy por la villanía de Piso y Plancina, dejo mis últimas oraciones al guardar tus pechos: reportar a mi padre y a mi hermano las agonías que me atormentaron, la traición que me abarcó, antes de terminar la vida más lamentable por la más vil de las muertes. Si alguna vez alguna vez se movieron por las esperanzas que inspiré, por la sangre afín, —incluso por la envidia de mí mientras vivía—, deben derramar una lágrima para pensar que el otrora feliz sobreviviente de tantas guerras ha caído por la traición femenina. Tendrás tu oportunidad de quejarte ante el senado e invocar la ley. El deber primordial de los amigos no es seguir a sus muertos con lamentos pasivos, sino recordar sus deseos y llevar a cabo sus órdenes. Los propios extraños llorarán por Germánico: lo vengarás —si me amabas, y no mi fortuna. Muéstrele al pueblo romano la nieta de su deificado Augusto, quien también era mi esposa; mencione a sus seis hijos: la lástima se pondrá del lado de los acusadores, y, si los asesinos alegan alguna orden infame, nadie les va a creer— ¡o ningún perdón!” Sus amigos tocaron la mano moribunda y juraron renunciar a sus vidas antes que la venganza.

    Sigue un relato del funeral y duelo de Germánico por él, junto con la partida de Agripina a Roma con la urna con las cenizas de su marido.Tácito luego hace en diversos relatos de acontecimientos ilegales de Piso en Siria antes de regresar a Roma y el alboroto allí. Enfócate en cómo Tácito retrata la opinión común y en qué se enfoca.

    82 1 Pero en Roma, cuando el fracaso de la salud de Germánico se convirtió en conocimiento actual, y cada circunstancia fue reportada con las agudizaciones habituales en noticias que han viajado lejos, todo fue pena e indignación. Estalló una tormenta de quejas: — “Entonces por esto había sido relegado a los confines de la tierra; para este Piso había recibido una provincia; ¡y esta había sido la deriva de los coloquios de Augusta con Plancina! Era la mera verdad, como decían los hombres mayores de Drusus, que los hijos con ánimos democráticos no eran agradables a los padres en un trono; y ambos habían sido cortados por ninguna otra razón que porque diseñaban restaurar la era de la libertad y llevar al pueblo romano a una asociación de igualdad de derechos”. de su muerte inflamó este chisme popular a tal grado que ante cualquier edicto de los magistrados, ante cualquier resolución del Senado, se suspendió la vida cívica, los tribunales desiertos, casas cerradas. Era un pueblo de suspiros y silencios, sin ninguno de los estudiados anuncios de tristeza; y, si bien no hubo abstención de las muestras ordinarias de duelo, el luto más profundo se llevó en el corazón. Accidentalmente, un grupo de comerciantes, que había salido de Siria mientras Germánico aún estaba vivo, trajo un relato más alegre de su condición. Al instante se creyó y se difundió instantáneamente. Ningún hombre conoció a otro sin proclamar su noticia no autenticada; y por él se pasó a más, con adiciones sugeridas por su alegría.

    Diversos honores son otorgados póstumamente a Germánico, pero la historia no termina; Agripina regresa a Roma, y Piso sigue:

    Libro III

    8 1 Mientras tanto, Piso, enviando a su hijo con anticipación a la capital con un mensaje diseñado para pacificar al emperador, se inclinó hacia Druso; a quien esperaba encontrar no tanto enfurecido por la muerte de un hermano como reconciliado consigo mismo por la supresión de un rival. Para hacer una muestra de imparcialidad, Tiberio le dio al joven enviado una recepción civil, y lo trató con la liberalidad que tenía la costumbre de mostrar a los cadetes de familias nobles. Para el padre, la respuesta de Drusus fue que, “si las acusaciones actuales eran ciertas, su propio resentimiento debe situarse ante todo, pero prefirió creer que eran falsas e infundadas, y que la muerte de Germánico no implicó delito capital”. La respuesta se dio en público, habiéndose evitado todo el secreto; y no se sintieron dudas de que el fraseo fue dictado por Tiberio, cuando un joven, que por lo demás tenía el carácter sencillo y flexible de sus años, recurrió por nonce a los falsedades de la edad.

    9 1 Después de cruzar el mar de Dalmacia, Piso dejó sus embarcaciones en Ancona, y, viajando por Picenum, luego por el Camino Flaminiano, se le ocurrió una legión marchando de Panonia a Roma, para unirse más tarde a la guarnición en África:Un incidente que llevó a muchos chismes y discusión sobre la manera en que tuvo siguió mostrándose a los soldados en la marcha y al borde del camino. Desde Narnia, ya sea para evitar sospechas o porque los planes de un hombre asustado son aptos para ser inconsistentes, navegó por el Nar, luego por el Tíber, y se sumó a la exasperación de la población al llevar su embarcación a la orilla en el mausoleo de los Cesares. Era una parte ocupada del día y de la orilla del río; sin embargo él con una columna marchante de retenedores, y Plancina con su escolta de mujeres, procedió radiante en su camino. También hubo otros irritantes; entre ellos, decoraciones festales sobre su mansión que se asomaban sobre el foro; invitados y una cena; y, en ese barrio abarrotado, publicidad completa para todo.

    10 1 Al día siguiente, Fulcinio Trío solicitó a los cónsules autoridad para procesar a Piso Se le opusieron Vitelio, Veranio, y los demás integrantes de la suite de Germánico: Trío, argumentaron, no tenía posición en el caso; ni ellos mismos actuaban como acusadores, sino como deponentes y testigos de los hechos, llevando las instrucciones del príncipe. Renunciando a la acusación en esta cabeza, Trío se aseguró el derecho de procesar la carrera anterior de Piso, y se le pidió al emperador que se hiciera cargo del juicio. A esto incluso el acusado no hizo ningún desprecio, ya que desconfiaba de las preposesiones del pueblo y del senado; mientras que Tiberio, sabía, tenía la fuerza de la mente para despreciar el escándalo, y estuvo involucrado en la adhesión de su madre a la trama. Además, la verdad se distinguía más fácilmente de la calumnia aceptada por un juez; donde había más, el odio y la malevolencia llevaban peso. Las dificultades de la indagación, y los rumores ocupados con su propio personaje, no se perdieron sobre Tiberio. Por lo tanto, con unos amigos íntimos para asesor, escuchó las amenazas de los acusadores, las oraciones de los acusados; y remitió el caso en su integridad al senado.

    11 1 En el intervalo, Drusus regresó de Ilyricum. El Senado le había votado una ovación a su entrada, a cambio de la sumisión de Maroboduus y sus logros del verano anterior; pero pospuso el honor y se abrió paso a la capital en privado. Como sus defensores el acusado especificó ahora a Lucio Arrulcio, Publio Vinicius, Asinio Gallo, Marcelo Esernino y Sexto Pompeio. Decayeron con diversos pretextos, y Manius Lépido, Lucio Piso y Livineius Regulus acudieron a su apoyo. Toda la nación estaba especulando ansiosamente sobre la lealtad de los amigos de Germánico, los motivos de confianza del criminal, las posibilidades de que Tiberio pudiera mantener sus sentimientos efectivamente bajo llave. Nunca la población había estado más alerta: nunca había mostrado más libertad de críticas susurradas y silencio sospechoso hacia el emperador.

    12 1 El día en que se reunió el senado, el César habló con moderación calculada. “Piso —dijo— había sido teniente y amigo de su padre; y él mismo, a instancia del senado, lo había asignado a Germánico como su coadjutor en la administración del Oriente. Si, en esa posición, simplemente había exasperado al joven príncipe por la perversidad y la polémica, y luego traicionó el placer a su muerte, o si en realidad había acortado sus días por el crimen, era una cuestión que deben determinar con la mente abierta. Porque” (procedió) “si el caso es de un subordinado que, después de ignorar los límites de su comisión y la deferencia que se le debe a su superior, se ha exultado por la muerte de ese superior y mi propio dolor, renunciaré a su amistad, lo desterraré de mi casa, y repararé mis agravios como hombre sin invocar mis poderes como soberano. Pero si el asesinato sale a la luz —y requeriría venganza, si la víctima fuera la más mala de la humanidad—, entonces se encargará de que se haga el recital adecuado a los hijos de Germánico y a nosotros, a sus padres. Al mismo tiempo, considere los siguientes puntos: — ¿El trato que dio Piso a los ejércitos hizo para el desorden y la sedición? ¿Empleó medios corruptos para ganarse el favor de los soldados particulares? ¿Levía la guerra para recuperarse de la provincia? ¿O son estas acusaciones falsedades, publicadas con ampliaciones por los acusadores; ante cuyas celosas indiscreciones yo mismo siento alguna ira justificable? Porque ¿cuál era el objeto en desnudar el cadáver y exponerlo al contacto degradante de la mirada vulgar? O al difundir el informe —y entre extranjeros— de que cayó víctima de veneno, si ese es un tema aún incierto y que necesita escrutinio? Cierto, lamento a mi hijo, y lo lamentaré siempre. Pero lejos de obstaculizar al acusado aducir toda circunstancia que pueda tender a aliviar su inocencia o a condenar a Germánico de injusticia (si hubo injusticia), le ruego que, aunque el caso esté ligado a un dolor personal propio, no recibirá por tanto la afirmación de culpabilidad como prueba de culpabilidad. Si el parentesco o el sentido de lealtad han hecho de algunos de ustedes sus defensores, entonces que cada uno, con toda la elocuencia y devoción que pueda mandar, le ayude en su hora de peligro. A los acusadores les encomio una industria similar, una constancia similar. La única concesión extralegal que se nos dará cuenta de haber hecho a Germánico es ésta, que la indagación de su muerte no se realiza en el Foro sino en la Curia, no ante una bancada de jueces sino ante el senado. Que el resto de los procedimientos demuestren la misma moderación: que nadie considere las lágrimas de Druso, ninguna mi propia tristeza, ni aún ninguna ficción inventada para nuestro descrédito”.

    13 1 Se resolvió entonces permitir dos días para la formulación de los cargos: después de un intervalo de seis días, el caso de la defensa ocuparía otros tres. Fulcinius abrió con un viejo e inútil cuento de intriga y cupidez durante la administración de Piso en España. Las acusaciones, de establecerse, no podrían hacerle daño al acusado, en caso de disipar el cargo más reciente: si fueron refutados, todavía no hay absolución, si fue declarado culpable de las más graves delitos. Serveo, Veranio y Vitelio le siguieron —con igual fervor; y Vitelio con considerable elocuencia. “A través de su odio hacia Germánico y su celo por la anarquía”, así corrió la acusación, “Piso tenía, al relajar la disciplina y permitir el maltrato de los provinciales, corrompió tanto a los soldados comunes que el más vil de ellos lo llamó 'Padre de las Legiones'. Por otra parte, había sido despiadado con los mejores hombres, especialmente con los compañeros y amigos de Germánico, y por fin, con la ayuda del veneno y las artes negras, había destruido al propio príncipe. Entonces habían llegado los ritos blasfemos y sacrificios de Plancina y de él mismo, un asalto armado a la mancomunidad, y —para que pudiera ser puesto en su juicio— la derrota en un campo asolado”.

    14 1 En todos los aspectos menos uno la defensa vacilaba. No se podía negar que había manipulado al ejército, que había abandonado las provincias a las misericordias de cada villano, que incluso había insultado al comandante en jefe. El único cargo que parecía haber disipado fue el de envenenamiento. Fue, efectivamente, ninguno muy plausiblemente sostenido por los acusadores, quienes argumentaron que, en una cena dada por Germánico, Piso (que estaba sentado encima de él) introdujo la dosis en su comida. Ciertamente, parecía una locura suponer que podría haber aventurado el acto entre extraños sirvientes, ante los ojos de tantos transeúntes, y en presencia de la propia víctima: además, ofreció a sus propios esclavos para tortura, e insistió en su aplicación a los asistentes en la comida. Por una u otra razón, sin embargo, los jueces eran inexorables: el César, porque la guerra se había impuesto a una provincia; el senado, porque nunca podía creer del todo que Germánico hubiera perecido sin juego sucio. Una demanda de la correspondencia fue rechazada tan firmemente por Tiberio como por Piso. Al mismo tiempo, se escucharon gritos: era la gente a las puertas del Senado, llorando que, si escapaba a la decisión del Senado, tomarían la ley en sus propias manos. De hecho, habían arrastrado sus imágenes a las Escaleras Gemonias, y se dedicaban a desmembrarlas, cuando fueron rescatadas y reemplazadas al mando imperial. Por lo tanto, fue metido en una camada y acompañado a domicilio por un oficial de una de las cohortes pretorianas; mientras que los rumores debatieron si la escolta estaba ahí para la preservación de su vida o la ejecución de su muerte.

    #

    Citas y lecturas adicionales:

    Dickie, Matthew. 2010. “La magia en el derecho romano” en Richard Gordon y Francisco Simon. Práctica Mágica en el Occidente Romano. Tiempo: 79-104

    Rives, James. 2003. “La magia en el derecho romano: la reconstrucción de un crimen”. Antigüedad Clásica 22:313-339.


    1. Esta palabra posiblemente te resulte familiar por la historia de los Reyes Magos o Reyes Magos en los evangelios cristianos. Mago era un término persa para sacerdote/hombre sabio, y más tarde se asoció por otros con la magia.
    2. Los romanos creían que podías encantar las cosechas de los campos ajenos y hacer que aparecieran en los tuyos, por improbable que eso suene.
    3. Una herramienta de mano que se asemeja a un hacha.
    4. Atenas era en este punto una ciudad muy reducida de su grandeza clásica. Su población se había desplomado y había tomado una serie de decisiones desafortunadas sobre qué romano respaldar en diversas guerras civiles, por lo que también había sido saqueada algunas veces. No obstante, seguía siendo un lugar importante para los romanos, y en algún lugar a donde la élite acudió por educación y cultura, e incluso se retiró.
    5. Una de las cortes de Atenas.
    6. Si alguien se enfermó, podrías prometer a un dios que sacrificarías a un animal si se recuperaban.
    7. No hay manera de que Tácito supiera lo que Germánico decía en su lecho de muerte. Y también sospecho que Germánico no estaba en condiciones de hablar así por esta etapa.

    This page titled 4.3: Brujos y Magos is shared under a CC BY-NC-SA license and was authored, remixed, and/or curated by Siobhán McElduff (BCcampus) .