Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

29.13: Stowe era Blanco

  • Page ID
    93163
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Harriet Beecher Stowe era una mujer blanca. De alguna manera no lo sabía hasta que terminé de leer a los expertos del texto que nos dieron, y tenía curiosidad así que lo busqué. Sabía que Melville era blanco antes de leer a Benito Cereno y sabía que Douglass era negro antes de leer El esclavo heroico . Ahora sé que Stowe era una mujer blanca y eso tiene más sentido para mí, también lo hacen sus formas de fomentar la simpatía de un lector blanco.

    El personaje de Douglass de Madison Washington es negro sin disculpas. Se le describe completamente en la página 7 del texto, diciendo que “[h] es toda la apariencia betokened la fuerza hercúlea” y “Su boca y nariz anchas hablaban solamente de la naturaleza de la comida y la amabilidad” y que podía “aterrorizar así como encanto”. su ceja fue descrita como “oscura y brillante como el ala del cuervo”. Douglass no oculta el color de su héroe; lo pinta de una manera que demuestra que incluso como hombre negro, Madison todavía puede estar llena de bondad.

    Los personajes de Stowe de George y Eliza por otro lado, son a la vez hermosos y guapos, pero son pálidos, o incluso blancos de paso. George es descrito como un “joven mulato brillante y talentoso” y luego, “este joven estaba en el ojo de la ley, no un hombre, sino una cosa” (10). A George se le pone entonces en una posición donde su amo va a hacer que se case con otra mujer, luego de que Stowe ya haya descrito la grandeza de su boda con Eliza. Me imagino que esto logró hacer que un público blanco se horrorizara aún más ante este tratamiento de algo tan importante como el matrimonio. George, en lugar de hacer esto y enfrentar el terrible trato de su amo, decide huir, sugiriendo que preferiría morir antes que no poder vivir libre.

    Se dice que Eliza tiene una “forma moldeada fina” y es un “artículo femenino fino” y comparte los mismos rasgos atractivos que su hijo (6). Entonces, después nos enteramos de que es “tan blanca como para no ser conocida como de linaje coloreado, sin una encuesta crítica, y su hijo también era blanco, le fue mucho más fácil pasar insospechada” (35, 36). Eliza, una hermosa esclava con una relación positiva con su amante, es capaz de pasar como blanca.

    El tratamiento de George y Eliza plantea la pregunta a un lector blanco, de si el color de la piel en realidad afecta la capacidad de alguien para ser poseído, especialmente si están pálidos y sienten las mismas emociones humanas que las personas completamente blancas. De hecho, Stowe pone al lector en la posición de Eliza planteando una pregunta, diciendo: “Si fuera tu Harry, tu madre, o tu Willie los que te iba a ser arrancado por un comerciante brutal, mañana por la mañana [...] qué tan rápido podría ¿ caminas?” (34). Stowe está tratando de que sea lo más fácil posible para un lector blanco el poder ponerse en la posición de un Geroge inteligente y testaruda, o de una madre amorosa como Eliza, y parte de esta facilidad viene del hecho de que no son tan oscuros como “el ala del cuervo”.

    En general, es fácil ver por qué la cabaña del tío Tom se hizo tan popular y les dio a los abolicionistas blancos del norte aún más razones para pelear. Stowe presenta a sus personajes de una manera que los relaciona lo más posible con el público blanco, para demostrar que no hay diferencia entre los dos, mientras que Douglass parece abrazar la diferencia de color de piel, a la vez que promueve la libertad negra.


    This page titled 29.13: Stowe era Blanco is shared under a CC BY-SA license and was authored, remixed, and/or curated by Robin DeRosa, Abby Goode et al..