Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

14.2: Definición del multilingüismo

  • Page ID
    149968
    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    ¿Qué es el multilingüismo?

    ¿Qué significa ser multilingüe? A través de los campos educativos y de investigación, se han utilizado varios términos y definiciones diferentes para describir a los niños que son multilingües. El término multilingüe puede abarcar o superponerse sustancialmente con otros términos de uso frecuente, como “bilingüe”, “alumno de doble idioma”, “alumno de inglés” y “niños que hablan un idioma distinto del inglés”. Para los efectos de esta sección, el término multilingüe se refiere a los niños que están aprendiendo dos (o más) idiomas al mismo tiempo, o aprendiendo un idioma adicional mientras continúan desarrollando su (s) lengua (s) nativa (s). [1]

    Niño pequeño y cuidador sonriendo el uno al otro
    Figura\(\PageIndex{1}\): Niño pequeño y cuidador de la India. ([2])

    El multilingüismo es un constructo complejo que ha sido redefinido en las últimas décadas. Los estudiosos definieron alguna vez los multilingües exclusivamente como un pequeño grupo de hablantes que estaban perfectamente “equilibrados” en sus idiomas (Lambert, Havelka, Gardner, 1959). Desde entonces, la definición de multilingüismo se ha ampliado para incluir individuos con diversos grados de competencia y diferentes experiencias lingüísticas. El estatus multilingüe de un individuo no es un rasgo que pueda medirse directamente, el multilingüismo no se puede determinar de la misma manera que la altura de alguien, por ejemplo. Al medir el multilingüismo, los investigadores a menudo se basan en una combinación de factores, como el dominio del lenguaje y la cantidad de exposición, para determinar el estado multilingüe de un individuo (Anderson, Mak, Keyvani Chahi & Bialystok, 2018; Li, Sepanski & Zhao, 2006, 2014; Marian, Blumenfeld & Kaushanskaya , 2007; Marian & Hayakawa, 2020). [1]

    Representación de un modelo categórico de multilingüismo con diferentes grupos posibles de multilingües. Los grupos incluyen monolingües, multilingües de baja competencia, estudiantes L2 y multilingües de alto nivel.
    Figura\(\PageIndex{2}\): Representación de un modelo categórico de multilingüismo con diferentes grupos posibles de multilingües. ([4])

    Para dar cuenta del espectro completo de experiencias y habilidades lingüísticas de los multilingües, algunos estudiosos han propuesto que el multilingüismo debe ser visto como una variable continua (Baum & Titone, 2014; de Bruin, 2019; Kaushanskaya & Prior, 2015; Marian & Hayakawa, 2020; Takahesu Tabori, Mech & amp; Atagi, 2018). Bajo tal enfoque, el continuo de ser multilingüe abarcaría el rango desde completamente monolingüe (es decir, nunca tener ninguna exposición a un segundo idioma) hasta multilingüe completamente competente (es decir, “equilibrado” entre idiomas) .La figura\(\PageIndex{3}\) muestra una representación visual de un modelo continuo de multilingüismo. Otros modelos de multilingüismo pueden incluso combinar modelos tanto categóricos como continuos (Kremin & Byers Heinlein, 2021). Claramente, ser multilingüe es mucho más complejo que simplemente aprender o conocer dos o más idiomas. [3]

    Representación de un modelo continuo de multilingüismo iconos de 5 personas con creciente saturación de color de gris claro = monolingüe a negro = bilingüe.
    Figura\(\PageIndex{3}\): Representación de un modelo continuo de multilingüismo. ([5])

    La experiencia de aprendizaje de idiomas de cada niño multilingüe es única: los niños difieren en términos de los idiomas específicos que están aprendiendo, cuándo comienzan a aprender cada uno y cómo los experimentan. Los contextos para el multilingüismo pueden ser muy diferentes entre familias, programas de cuidado infantil, comunidades y culturas (Rowe & Weisleder, 2020). Tener en cuenta esta diversidad es clave para comprender el desarrollo multilingüe temprano. Como resultado, cada niño multilingüe tendrá su propio camino de desarrollo (de Bruin, 2019), ¡hay casi tantas formas de crecer multilingües como niños multilingües! [6]

    A pesar de la diversidad, un factor común a través del desarrollo multilingüe es el papel crucial de la cantidad y calidad de la exposición que reciben los bebés y niños pequeños en sus diferentes idiomas (Marchman, Fernald & Hurtado, 2010; Ramírez‐Esparza, García‐Sierra & Kuhl, 2017). Por ejemplo, no esperaríamos que un niño aprendiera un idioma que solo escuche durante 5 minutos al día (cantidad baja) o que aprendiera un idioma a partir de las 5 horas del día de palabras de vocabulario aislado recitadas de una audiotape (baja calidad). Es difícil saber exactamente qué combinación de cantidad y calidad se requiere, pero algunos estudios estiman que los niños necesitan un mínimo del 10% al 25% de la exposición general en un idioma para lograr fluidez en él, lo que solo ocurrirá si su experiencia lingüística es rica y variada (Place & Hoff, 2011). Si los niños no reciben suficiente exposición multilingüe de alta calidad, es poco probable que dominen todos sus idiomas. [7]


    [1] Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos. (2017). La declaración de política sobre el apoyo al desarrollo de los niños que aprenden dos idiomas en los programas de la primera infancia es de dominio público.

    [2] Imagen de Saradhi Photography en Unsplash.

    [3] Kremin & Byers-Heinlein (2021). ¿Por qué no ambos? Repensar los enfoques categóricos y continuos del bilingüismo. Revista Internacional del Bilingüismo, 25 (6), 1560-1575. CC por 4.0

    [4] Imagen adaptada de Kremin & Byers Heinlein (2021). ¿Por qué no ambos? Repensar los enfoques categóricos y continuos del bilingüismo. Revista Internacional del Bilingüismo, 25 (6), 1560-1575. CC por 4.0

    [5] Imagen de Kremin & Byers Heinlein (2021). ¿Por qué no ambos? Repensar los enfoques categóricos y continuos del bilingüismo. Revista Internacional del Bilingüismo, 25 (6), 1560-1575. CC por 4.0

    [6] Fibla et al., (preimpresión 2021). Desarrollo del lenguaje bilingüe en la infancia: ¿Qué podemos hacer para apoyar a las familias bilingües? CC por 4.0

    [7] Fibla et al., (preimpresión 2021). Desarrollo del lenguaje bilingüe en la infancia: ¿Qué podemos hacer para apoyar a las familias bilingües? CC por 4.0


    This page titled 14.2: Definición del multilingüismo is shared under a mixed 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by .