5.3: El plan de estudios en aulas multiculturales
- Page ID
- 50211
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)El término prácticas culturalmente respetuosas se ha utilizado para referirse a la implementación de prácticas de enseñanza eficientes en diversos ambientes de educación de la primera infancia. Las prácticas culturalmente respetuosas consisten en enseñar según las necesidades individuales de los niños, entre quienes hay la diversidad cultural, étnica y lingüística. Este término implica la integración de la evaluación funcional y las prácticas curriculares: el personal del programa debe aprender sobre las aptitudes y preferencias individuales de cada uno de los niños inscritos en su programa, y luego encontrar formas de planificar e implementar un plan de estudios que se base en las necesidades e intereses de cada uno de ellos. Por ejemplo, los maestros pueden usar las visitas al hogar para aprender sobre el niño, observar las formas en que las familias interactúan con su hijo y comenzar un diálogo con ellas sobre sus objetivos para el niño.
Los materiales del aula
En su libro de 1995, The Right Stuff for Children Birth to 8, Martha Bronson ofrece sugerencias detalladas para seleccionar materiales de juego que sean seguros, apropiados y que favorezcan el juego y el desarrollo. Es importante señalar que los materiales del aula pueden representar a las personas de manera estereotipada o solo contener imágenes simplificadas o inexactas de personas culturalmente diferentes. Por lo tanto, el desafío es proporcionar materiales del aula que reflejen a todos los niños, familias y adultos en el programa, y eliminar materiales estereotipados o inexactos del uso diario. Por ejemplo, los libros y los materiales de juego de roles deben reflejar la diversidad de roles de género, antecedentes raciales y culturales, necesidades y capacidades especiales, y una variedad de ocupaciones y edades. Los libros y la escritura del ambiente también deben representar los diferentes idiomas de los niños en el aula.
El desafío para los programas es establecer sistemas y procedimientos que tengan en cuenta los contextos culturales y lingüísticos de los niños. Una vez implementados, estos materiales del aula deben revisarse de manera continua para garantizar que las aulas reflejen a todos los niños inscritos sin mostrar estereotipos. Se alienta a los programas a buscar información de las familias y los miembros conocedores de la comunidad para tener su opinión al equipar las aulas para reflejar las culturas y los idiomas de manera respetuosa.
Finalmente, fomentar el lenguaje y el crecimiento cognitivo de los niños no excluye la responsabilidad de apoyar la sensación de bienestar de cada niño, la formación de su identidad y sus sentimientos de seguridad. Un consenso dentro de la investigación es que los ambientes efectivos para los niños fomentan todos los dominios del desarrollo, y que los ambientes asociados con los resultados del aprendizaje también deberían proporcionar un fuerte respaldo para el desarrollo socioemocional (Hart y Risley 1995, 1999; National Research Council and Institute of Medicine 2000; Snow, Burns, y Griffin 1998).
Con esto en mente, el ambiente apropiado para el nivel de desarrollo, la cultura y la lengua refleja las ideas, valores, actitudes y culturas de los niños a los que está destinado (Gestwicki 1995). Estas son algunas estrategias específicas sugeridas por Derman Sparks (1989):
- Usar en abundancia imágenes que representen a todos los niños, las familias y el personal de tu programa.
- Usar imágenes de niños y adultos de los principales grupos étnicos en tu comunidad y en la sociedad del país.
- Usar imágenes que reflejen con precisión la vida cotidiana actual de las personas de tu país durante el trabajo y las actividades recreativas.
- Ofrecer un equilibrio entre diferentes grupos culturales y étnicos.
- Proporcionar un equilibrio justo de imágenes de mujeres y hombres haciendo "trabajos domésticos" y "trabajos fuera de casa". Proporcionar imágenes de personas mayores de diversos antecedentes que realizan diferentes actividades.
- Proporcionar imágenes de personas con capacidades diferentes de diversas raíces culturales en el trabajo y con sus familias.
- Usar imágenes de diversidad en estilos familiares, como madres y padres solteros, y familias grandes que sean multirraciales y multiétnicas.
- Utilizar imágenes de personas importantes, del pasado y de la actualidad, que reflejen diversidad.
- Exhibir obras de arte (grabados, esculturas y textiles) de artistas de diversas raíces culturales.
Los libros infantiles
En el pasado, los libros infantiles generalmente trataban mal a los grupos minoritarios o los ignoraban por completo. En las décadas de 1960 y 1970, las bibliotecas para niños recibieron apoyo del gobierno federal. Esto animó a los editores a producir libros de muchos grupos étnicos. Banks (1979) declaró que "sería difícil determinar su origen, pero es probable suponer que el término literatura multicultural surgió después de la aparición del movimiento de educación multicultural en la década de 1960. En 1965, Nancy Larrick escribió "The All White World of Children’s Books" para denunciar que casi ninguna persona negra aparecía en ninguno de los libros infantiles de Estados Unidos. La gente comenzó a reconocer e incluir a los negros y otros grupos minoritarios en los libros. En 1966, se fundó el Consejo de Libros Interraciales para Niños (CIBC por sus siglas en inglés). CIBC motiva a los autores a escribir sobre sus propias culturas. En 1969, la American Library Association (ALA) otorgó el Premio Coretta Scott King a excelentes escritores e ilustradores negros. En 1974, el Consejo Nacional de Estudios Sociales otorgó el Premio Carter G. Woodson a excelentes libros infantiles de minorías y razas. En 1985 solo 18 libros fueron candidatos para el Premio Coretta Scott King. En la última década, la literatura multicultural ha comenzado a florecer. Hoy en día, el multiculturalismo es un gran problema. Es importante comprender los problemas multiculturales. Banks (1991) declaró: "Para el año 2020, uno de cada dos estudiantes en los Estados Unidos será una persona de color". Dietrich y Ralph (1995) establecieron que "los educadores deberían ayudar a los estudiantes a explorar sus propias culturas y contribuir a la comprensión intercultural".[51] Si bien puede que actualmente exista más literatura multicultural, todavía hay una falta de diversidad en los libros infantiles. Por favor observa el siguiente gráfico.
Comprueba la exactitud
Probablemente notes que en el gráfico [53]
"La precisión de la representación cultural es un aspecto crucial de la literatura multicultural de alta calidad". Shioshita (1997, p.1) declaró que los libros deben tener información actual y correcta, tener cuidado de no reforzar los estereotipos y usar lenguaje actual. Harris (1993, p.50) también explicó: "La información debe ser objetiva y actualizada". En otras palabras, un libro multicultural preciso debe dar a los lectores información correcta sobre otras culturas. Cuando ellos entienden que otras personas que viven en el mundo tienen algunas similitudes con ellos, ya no tienen xenofobia. "Un buen libro multicultural debe evitar los estereotipos raciales y culturales" (Tunnell, M. y Jacobs, S., 2008, p.190).
Es importante tener conocimientos culturales preliminares para escribir libros multiculturales, porque un conocimiento insuficiente de una cultura puede hacer que los escritores escriban un libro multicultural distorsionado. Podemos evaluar el conocimiento preliminar que el autor tiene sobre una cultura, revisando su sitio web o su autobiografía para ver si proviene de la misma cultura sobre la que está escrito el libro o si el autor tiene otras conexiones profundas con la cultura. También podemos pedirles a las personas que provienen de esa misma cultura del libro que lean y juzguen si es un buen libro o no antes de que lo leamos a los estudiantes. Y podemos usar reseñas, como las de la liga de Justicia Social para ver la calificación de los libros seleccionados en cuanto a sus representaciones de diversidad.
También es muy importante que los libros multiculturales sean respetuosos. Las personas pueden desconfiar, temer u odiar a otras personas que no son como ellos. "El personaje del libro debe representar a los miembros de las minorías culturales, debe tener su propio conjunto de valores personales, actitudes y creencias y debe presentar una imagen positiva" (Tunnell, M. y Jacobs, S., 2008, p.190) [54]
Cómo asegurar que los libros tengan una representación de la diversidad de buena calidad |
Louse Derman-Sparks y el ABC Task Force incluyen en sus recomendaciones tomar en cuenta lo siguiente como un punto de partida para evaluar qué tantos prejuicios contienen los libros:
Busca quién podría ser invisible en los libros. Ciertos grupos de personas a menudo faltan o están subrepresentados en libros y medios de comunicación: familias en áreas rurales, familias con dos madres o dos padres, familias monoparentales, familias sin hogar, niños y adultos transgénero, familias con padres encarcelados y trabajadores de la clase obrera.
|
Beneficios de la literatura multicultural
Diamond y Moore (1995, p.13) afirmaron: "La literatura multicultural aumenta aún más la comprensión, el respeto y la afirmación de las diferencias porque reconoce que está bien ser quién eres". Royce (2006, p.33) declaró que leer literatura multicultural sobre su propia cultura puede ayudar a los niños de grupos minoritarios a aumentar su autoestima y ayudar a los niños de grupos mayoritarios a conocer a personas que son diferentes a ellos. “La literatura multicultural ayuda a los niños a identificarse con su propia cultura, los expone a otras culturas y abre el diálogo sobre temas relacionados con la diversidad” (Colby, SA y Lyon, F. 2004, p.24).
Con frecuencia, los niños ven la perspectiva de otros a través de personajes de su edad. Después de que los niños vean a estos personajes multiculturales sufrir la injusticia social, tomarán la decisión de defender y abogar por la injusticia social. Diamond y Moore, (1995, p.14) explicaron: "Una vez que los estudiantes comprenden los efectos dañinos de las injusticias y desigualdades sociales, pueden tomar decisiones informadas y racionales sobre las formas más efectivas de corregir las injusticias en su comunidad".
La demografía mundial se está volviendo rápidamente más diversa y la literatura multicultural brinda una excelente oportunidad para enseñar y comprender la compasión y el entendimiento cultural. A fin de combatir el racismo y derribar las barreras culturales, la literatura proporciona el medio perfecto para inspirar y educar a los niños en la comprensión de los beneficios de la diversidad cultural. La literatura multicultural proporciona a los niños las herramientas para vivir, trabajar y participar para el futuro en un mundo cada vez más multicultural.[58]