Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

Teoría de la Competencia Comunicativa de Himes

  • Page ID
    140400
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    La visión de Himes sobre la competencia comunicativa (cf. 1967; 1972) trajo una comprensión antropológica al lenguaje, ya que proporciona un modelo para analizar un evento comunicativo en su contexto sociocultural. Su modelo indica los diversos parámetros que rigen la comunicación en cuanto a qué decir, cuándo, a quién, y cómo decirlo, y con qué intención. Este conjunto de parámetros en sus aspectos pragmáticos, orientados a objetivos y funcionales ha servido de guía para la enseñanza de idiomas desde la década de 1980. Formó la base del enfoque funcional de la enseñanza de idiomas (cf. Wilkinson, 1976), que se desarrolló más en los Niveles Umbrales (Van Ek, 1991) del Consejo de Europa, precursor del Marco Común Europeo, del que discutí anteriormente en el capítulo.

    Este enfoque se centró en las funciones del lenguaje en algunos dominios específicos del uso del lenguaje, como compras, viajes, casa y hogar, comida y bebida. La enseñanza del lenguaje para la competencia comunicativa redujo la noción de comunicación de Himes a un conjunto limitado y fijo de temas situacionales, a través de los cuales el alumno encontraría y practicaría actos comunicativos como dar una advertencia, invitar a alguien o pedir ayuda, dentro de dominios establecidos utilizando frases establecidas. Su enfoque se convirtió en una visión del lenguaje orientada a objetivos donde las características limitadas del contexto situacional fueron los principales determinantes de las elecciones lingüísticas a tomar.

    Reducir la enseñanza de idiomas predominantemente al contexto de la situación limita la comprensión de los estudiantes sobre el papel que nuestro entorno social y cultural tiene que desempeñar en nuestro uso del idioma. Considerar el contexto de acuerdo con parámetros establecidos supone que las reglas para la comunicación social utilizadas en una situación son las mismas en todas las situaciones de ese tipo. Al igual que la tradición saussureana, asume estabilidad de sentido. Ignora la imprevisibilidad de los eventos comunicativos y las elecciones individuales que podríamos tomar en nuestras declaraciones para responder al contexto. Se podría argumentar que los aprendices necesitarían al menos aprender las convenciones utilizadas en ciertos entornos comunicativos, pero incluso en situaciones regidas en gran parte por convenciones tenemos la libertad de actuar conforme a esas convenciones o no. Como argumenta Kress (1994:176), incluso una decisión de conformar es un acto de elección, y como tal implica una 'nueva producción del significado de la conformidad'.

    Sin embargo, el problema no es solo la interpretación limitada de la formulación de Himes (1967; 1972) de la visión de competencia comunicativa del lenguaje. Creo que su modelo, al tiempo que nos ayuda a comprender el papel muy importante del contexto inmediato, o el contexto de la situación, no aborda completamente la idea de la complejidad de la cultura. Aunque las convenciones culturales se abordan a través de los parámetros de 'norma' (reglas sociales) y 'género' (posiblemente una visión social del texto), no cuestiona ni considera la visión más amplia del 'contexto de la cultura', que consiste en influencias sociales más amplias y fuerzas y discursos ideológicos (Halliday, 1985). Himes sí consideró la ideología en su obra posterior, a la que me referiré en el próximo capítulo, pero esa obra no tuvo impacto en la enseñanza de idiomas.

    Las dos nociones de contexto provienen del antropólogo Malinowski (1884-1942). Kramsch resalta la idea de Malinowski de 'contexto de situación' como el 'entorno físico, espacial, temporal y social inmediato en el que tiene lugar el intercambio verbal' (1998:126). En efecto, esto es similar a los parámetros de Himes que rigen la competencia comunicativa. Pero para comprender más a fondo el significado, también se tenía que tomar en cuenta el contexto de la cultura, argumentó Malinowski, que, como cita Kramsch a Malinowski, significa tomar en cuenta 'la economía tribal, la organización social, los patrones de parentesco, los ritos de fertilidad, los ritmos estacionales, los conceptos de tiempo y espacio' (ibid. p. 26). Si bien esto se relaciona con una visión antropológica y estática tradicional de la cultura, la idea de contexto de la cultura puede incluir una visión postestructuralista de la cultura. El objetivo de lograr la competencia comunicativa en el aprendizaje de idiomas ha sido sustituido ahora por la noción de Competencia Comunicativa Intercultural (Byram, 1997). Esto lo discuto en el Capítulo 3.


    This page titled Teoría de la Competencia Comunicativa de Himes is shared under a CC BY license and was authored, remixed, and/or curated by Gerdi Quist (Ubiquity Press) .