4.24.3: “Aprendiendo a Leer”
- Page ID
- 96570
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
(1854)
Muy pronto los maestros yanquis
Bajaron y establecieron la escuela;
Pero, ¡oh! cómo lo odiaban los Rebs, —
Estaba envejeciendo su regla.
Nuestros maestros siempre trataron de ocultar el
libro aprendiendo de nuestros ojos; El
conocimiento no estaba de acuerdo con la esclavitud—
'Twould hacernos a todos demasiado sabios.
Pero algunos de nosotros trataríamos de robar
un poco del libro,
Y juntar las palabras,
Y aprender por las buenas o por las buenas.
Recuerdo al tío Caldwell,
quien tomó grasa de licor
y engrasó las páginas de su libro,
Y lo escondió en su sombrero.
Y si su amo hubiera visto alguna vez
Las hojas sobre su cabeza,
Hubiera pensado en ellos papeles
grasientos, Pero nada que leer.
Y ahí estaba el Ben del señor Turner,
que escuchó a los niños deletrear,
Y escogió las palabras de memoria,
Y aprendió a leerlas bien.
Bueno, la gente norteña seguía enviando
abajo a los maestros yanquis;
y se pusieron de pie y nos ayudaron,
aunque Rebs se despreció y frunció el ceño.
Y, anhelaba leer mi Biblia,
Por palabras preciosas decía;
Pero cuando la empezaba a aprender,
La gente simplemente sacudió la cabeza,
Y dijo que no sirve de nada intentar,
¡Oh! Chloe, llegas demasiado tarde;
pero como estaba levantando sesenta, no
tuve tiempo de esperar.
Entonces conseguí un par de gafas,
Y directo al trabajo fui,
Y nunca paré hasta que pude leer
Los himnos y el Testamento.
Entonces conseguí una pequeña cabaña—
Un lugar para llamar mío—
Y me sentí tan independiente
como la reina en su trono.