Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

27.4: El furtivo africano (Babo) versus el africano hercúleo (Madison Washington)

  • Page ID
    93498
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Creo que las diferencias iniciales que vemos entre “Benito Cereno” de Herman Melville y de Frederick Douglass, El esclavo heroico son la visibilidad de sus temas, y el enfoque que el lector debe tomar para descubrirlos. Incluso después de leer la obra de Melville el tema todavía no es algo que yo llamaría grabado en piedra, al menos en términos de mi propio entendimiento. La aparición de los esclavos es simplemente imaginada con demasiada dureza para que este texto sea completamente positivo, “Acompañaron la tarea con un canto continuo, bajo, monótono; zumbando y babeando como tantos gaiteros de bolsa de cabeza gris jugando una marcha fúnebre” (Melville 6). A partir de este pasaje, comenzamos a entender que esta no es exactamente una historia sobre la esclavitud en la forma en que es la obra de Douglass, y que Melville está más interesado en las opiniones arraigadas del capitán estadounidense Delano, y cómo ve la esclavitud y su interacción con el mundo. La dirección de Melville no está clara, y la suya continúa de ida y vuelta entre cómo se representan a los esclavos. Esto suele ser muy confuso, a pesar de que quizás representa la lucha de muchas personas durante esos tiempos que se estaban volviendo inseguras de su posición respecto a la esclavitud.

    La historia de Frederick Douglass contiene algunas pepitas de similitud con la de Melville, pero la intención general parece muy diferente. Douglass no solo desea retratar al esclavo africano de una manera fuerte y positiva, sino que también desea no ofender al público blanco al representar algo demasiado gráfico. Varias veces Douglass se dirige directamente al lector: “No sería apropiado aquí darle al lector alguna idea de la vulgaridad y blasfemia oscura que rodaban, como 'un dulce bocado, 'bajo estas lenguas corruptas” (Douglass 52). Sabemos de inmediato que Douglass desea mantener la dignidad de su pueblo así como la del hombre blanco, y crear una falsa sensación de facilidad que no era cierta para la vida típica del esclavo.

    Las rebeliones de esclavos siempre fueron un acontecimiento muy terrible, y trágico; al menos eso es lo que parece que está diciendo Melville, y la obra de Douglass no discrepa exactamente ni contradice esta idea, simplemente borra los momentos reales de rebelión y se centra más en la influencia positiva de un hombre. Parece que ambos autores estaban en contra de la trata de esclavos por diferentes razones, y aunque tenían historias similares, sus enfoques principales eran muy diferentes, y sus técnicas estaban en ambos extremos del espectro. Melville representó todo tipo de actos horribles, y Douglass los “blanqueó” para apaciguar a una audiencia más delicadamente estomacada de las dificultades de la esclavitud.


    This page titled 27.4: El furtivo africano (Babo) versus el africano hercúleo (Madison Washington) is shared under a CC BY-SA license and was authored, remixed, and/or curated by Robin DeRosa, Abby Goode et al..