Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

2.19: “¡Oh, señoras felices, que puedan abrazar”

  • Page ID
    94694
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    (1557)

    Oh, señoras felices, que pueden abrazar

    El fruto de tu deleite,

    Ayuda a lamentar el lamentable caso

    Y eke la difícil suerte

    De mí, que no quiso regocijarse

    La fortuna de mi amena elección:

    Buenas damas, ayuden a llenar mi voz de luto.

    En barco, flete con recuerdo

    De pensamientos y placeres pasados,

    Él navega, eso tiene en el gobierno

    Mi vida, mientras dure;

    Con suspiros escaldados, por falta de vendaval,

    Futhering su esperanza, esa es su vela,

    Hacia mí, el dulce puerto de su utilidad.

    ¡Ay, qué frecuencia en los sueños veo

    Esos ojos, esa era mi comida,

    Que alguna vez me deleitó tanto,

    Que sin embargo me hacen bien;

    Con lo cual me despierto con su regreso,

    Cuya llama ausente me hizo quemar:

    Pero cuando encuentro la falta, ¡Señor cómo me lloro!

    Cuando otros amantes en brazos cruzan

    Regocijaos su principal deleite,

    Ahogado en lágrimas para llorar mi pérdida

    Me paro la noche amarga

    En mi ventana, donde puedo ver

    Ante los vientos como huyen las nubes.

    ¡Lo que me ha hecho un amor marinero!

    Y en las olas verdes cuando la inundación de sal

    Se levanta por furia de viento,

    Mil fantasias en ese estado de ánimo

    Asaltar mi mente inquieta.

    ¡Ay, ahora empape a mi dulce enemigo!

    Que con el despojo de mi corazón sí fue

    Y me dejó; pero, ay, ¿por qué lo hizo así?

    Y cuando los mares vuelvan a calmarse,

    Para chese de mí molestar,

    Mi esperanza dudosa causa mi llanura,

    Así que el pavor me corta la alegría.

    Así se mezcla mi riqueza con la aflicción,

    Y de cada pensamiento crece una duda:

    ¡Ahora viene! ¿Vendrá? ¡Ay, no, no!


    This page titled 2.19: “¡Oh, señoras felices, que puedan abrazar” is shared under a not declared license and was authored, remixed, and/or curated by Bonnie J. Robinson & Laura Getty (University of North Georgia Press) .