Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

4.10: Preguntas de estudio, actividades y recursos

  • Page ID
    106136
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    Preguntas de estudio y actividades

    La dama de Shalott: La versión original publicada de 1833 junto a la versión revisada de 1842
    http://d.lib.rochester.edu/camelot/text/tennyson-shalott-comparison “El hombre detrás de la dama”. Una interesante exposición sobre “La dama de Shalott”, con varias pinturas sobre el tema.
    http://www.nines.org/exhibits/The_Man_Behind_The_Lady_?page=1

    1. Después de mirar ambas versiones publicadas del poema, ¿podrías, como George Eliot, expresar una preferencia por alguna de las líneas originales, publicadas en 1833? Si es así, ¿cuáles desearías que Tennyson no hubiera revisado?
    2. ¿Cuáles son las características del medidor y la dicción del poema? ¿Cómo se suman estos al efecto mágico o misterioso?
    3. ¿Qué podría simbolizar la llamativa imagen de la torre? el espejo? ¿Qué tiene de significativo que la señora esté encerrada en una torre alta?
    4. ¿Cuál fue el resultado de la relación adúltera de Sir Lancelot con la reina del rey Arturo, Guinevere?
    5. ¿Qué ironía está asociada con Lancelot?
    6. Después de mirar el vínculo anterior, aislar algunos detalles que respalden el argumento de que el poema trata de “la cuestión de la mujer”; es decir, ¿la posición de las mujeres victorianas?
    7. ¿Qué detalles podrían sustentar una interpretación alegórica del arte versus la vida?
    8. ¿Por qué crees que la Dama de Shalott se convirtió en el tema de tantas pinturas victorianas (Hunt, Rossetti, Waterhouse)? Primero, vea el enlace anterior: “El hombre detrás de la dama”.
    9. Escucha la adaptación musical de Loreena McKennitt de “La dama de Shalott”, https://www.youtube.com/watch?v=k0rVNQw1DQM

    qrcode-lady-de-shalott

    Temas de ensayo cortos

    1. Houghton y Stange interpretan el poema como una alegoría sobre el arte versus la vida: que el artista debe permanecer en un desapego distante, observando la vida solo en el espejo de la imaginación, no mezclándose en ella directamente. Una vez que el artista intenta llevar la vida de los hombres comunes, su don poético, al parecer, muere. ¿Está de acuerdo o no está de acuerdo con esta interpretación?
    2. ¿Aborda “La Señora de Shalott” la “Pregunta de la Mujer”? ¿Afirma suposiciones patriarcales sobre las relaciones de género como en, digamos, las palabras del rey en La princesa: un popurrí de Tennyson, publicada en 1847, cinco años después de la aparición de la versión revisada de “La dama de Shalott”? :

    Hombre por el campo y mujer para el hogar: Hombre por la espada y por la aguja ella: Hombre con cabeza y mujer con corazón: Hombre a mandar y mujer a obedecer; Todo lo demás confusión. (“La Princesa”, V, 427—31)

    Los comedores de Lotos

    1. ¿Las dos primeras líneas están destinadas a ser un comentario sobre el resto del poema?
    2. ¿Quién es el “él” de la línea 1?
    3. ¿Cuál es el esquema de rima dominante en las muchas estrofas de 9 líneas? Compara este patrón con el de Edmund Spenser La reina de las hadas, libro II, canto 6 (Isla de Phaedria y lago de la ociosidad.)
    4. Dar ejemplos de sibilancia, onomatopeya, rimas finales masculinas repetidas, imaginería sensual. ¿Cuál es su efecto?
    5. ¿Por qué los comedores de Lotos desean parecerse a los dioses? ¿Qué aspectos de la divinidad proyectan sobre estas deidades? ¿Cómo se esperaba que un lector victoriano reaccionara a esta noción de “dios”, y cómo habría afectado esto a su visión de la elección de los comedores de lotos?
    6. La segunda estrofa de la canción corórica (cantada por los marineros que habían comido de los lotos): “Nosotros solo trabajamos, quiénes son los primeros de las cosas” (ll. 57-69) recuerda líneas similares en F.Q., II, Canto 6, Stanza 17, “¿Por qué entonces tú, oh hombre, el de todos ellos/Señor del arte...” ¿Qué punto se está haciendo en ambos poemas?
    7. ¿De qué manera tanto “The Lotos-Eaters” como Spenser's F.Q., II, Canto 6 invitan a comparación/contraste con partes del Sermón del Monte en Mateo 6:25-34, especialmente “Take... no think for the maurrow” (34), que se hace eco en l. “... no se preocupa” de Tennyson en l. 73 de “Los comedores de lotos”?
    8. ¿Cómo interpreta la queja de los marineros en la Canción Choric, VI: “¿Hay confusión en la pequeña isla? Que lo que está roto así quede. 'Es difícil resolver el orden una vez más”. ¿Esta línea se refiere a Gran Bretaña? ¿La línea es irónica?
    9. ¿Cuál es el tema del poema? ¿Contrastar este poema con “Ulises”?

    Ulises

    1. Se cita a Tennyson diciendo que “Ulises” fue “escrito poco después de la muerte de Arthur Hallam, y dio mi sensación sobre la necesidad de seguir adelante, y enfrentar la lucha de la vida quizás más simple que nada en 'In Memoriam'” (Memoir, I, 196). ¿A qué sección de “In Memoriam” es “Ulises” más paralela?
    2. Algunos críticos argumentan que el poema no es del todo un monólogo dramático. Mirándolo sección por sección (i.e., ll. 1—32; ll. 33—43 y ll. 44—70), ¿qué sección es más claramente un monólogo dramático?
    3. En un breve ensayo, compara y contrasta “Los comedores de lotos” y “Ulises”.

    Rotura, Rotura, Rotura

    1. ¿Qué sentimientos de pérdida siente el hablante?

    2. ¿Cómo contrasta el estado mental del hablante con el del niño pescador y el muchacho marinero?
    3. ¿Cómo simbolizan las olas rompientes la melancolía del hablante?

    La Princesa

    Ver diamond.boisestate.edu/gas/pr... togilbert.html

    1. Lee la parte relevante de la tabla que contrasta el poema de Tennyson y la “por-versión” del poema de W.S. Gilbert (es decir, Pt VII). ¿Está de acuerdo con la valoración del autor de la visión de Tennyson sobre las relaciones entre los sexos, “a menudo citado como un texto clave en los debates sobre las construcciones victorianas de masculinidad y feminidad?” [NAEL, 9, 1184].
    2. ¿De qué manera es la “por-versión” de Gilbert de “La Princesa” solo eso, en términos de tema?

    In Memoriam

    1. Descarga Gatty's A Key to In Memoriam así como un texto electrónico de Project Gutenberg con capacidad de búsqueda de In Memoriam:
    • Gatty http://www.gutenberg.org/ebooks/36637
    • In Memoriam https://archive.org/details/inmemoriambyalfr00tennuoft
    • En sus excelentes notas sobre In Memoriam, la <www.uiowa.edu/~boosf/questions/tennyinmem.htm> profesora Florence Boos afirma: “Según Tennyson, el poema cayó naturalmente en las siguientes 10 secciones, con 1—77; 78—103; y 104—131 formando las tres secciones principales:
      • Secciones 1—8, terminando con sentido de esperanza; 9—20, terminando con sentido de esperanza; 21—27, terminando con sentido de esperanza; 28—49, terminando con una sensación de desesperación; 50—58; 59—71; 72—98; 99—103; 104—131; Epílogo.
    • Encuentra ejemplos para apoyar la siguiente afirmación. “Mientras que la primera Navidad (28—77) estuvo marcada abrumadoramente por el dolor, el segundo ciclo (78—103) que comienza con la segunda Navidad desde la muerte de Hallam, marca un punto de inflexión en el poema, ya que a partir de aquí el poeta comienza a moverse más sostenidamente hacia la esperanza y el consuelo”. Compara las secciones 30 y 78, así como 7 y 119, en particular.
    • Busca en un glosario de términos literarios y luego encuentra ejemplos de anáfora en las Partes 11 y 101.
    • The Cambridge History of English Literature (CHEL), (XIII, II, 3) afirma que Ben Jonson y Lord Herbert de Cherbury utilizaron la llamada “estrofa In Memoriam” antes de Tennyson. Encuentre un ejemplo del uso de Jonson y Lord Herbert de Cherbury de la estrofa “In Memoriam”. Ver Edward Hirsch, Un glosario de poeta (Google books). Véase también Hallam Tennyson, Alfred Lord Tennyson: A Memoir, I, 305 para la propia discusión de Tennyson sobre lo que ahora se conoce como la estrofa “In Memoriam”.
      https://archive.org/stream/alfredlordtennys01tennuoft#page/300/mode/2up.
      Asegúrese de usar comillas antes y después de sus términos de búsqueda cuando use el cuadro “buscar dentro” dentro de la Memoria.

    Temas de ensayo

    1. Concéntrese en las secciones 75, 87, 89, 95, 107 y 109—114 para discutir la caracterización de Hallam por parte de Tennyson.
    2. ¿Tennyson va más allá de la desolación de la supervivencia de la visión más apta del universo en 55 y 56? ¿Qué ofrece para contradecir la visión de un universo aparentemente sin propósito?
    3. Analizar la sección 118 como una especie de clave para el aspecto ciencia versus religión del poema.
    4. Compara elementos elegíacos en In Memoriam y cualquiera de las siguientes elegías: “Lycidas” de Milton; “Adonais” de Shelley, “Thyrsis” de Matthew Arnold. Tema de ensayo sobre Tennyson y el imperialismo
    5. Lea el poema de 106 líneas de Tennyson, “La defensa de Lucknow”, escrito en 1879, http://www.bartleby.com/297/629.html. En un ensayo, discuta si crees que Tennyson evita las cuestiones éticas más amplias que subyacen al imperialismo europeo y, en cambio, cede a los típicos sentimientos imperialistas victorianos.

    Recursos

    In Memoriam Numerosos artículos de Victorian Web on In Memoriam http://www.victorianweb.org/authors/tennyson/im/lq.html BBC Radio In Our Time “In Memoriam” http://www.bbc.co.uk/programmes/b0124pnq

    El Encargado de la Brigada Ligera http://en.wikisource.org/wiki/The_Charge_of_the_Light_Brigade_%28article%29 ___ “Encargado de la Brigada Ligera” http://www.bbc.co.uk/programmes/b008md8x

    Referencias

    Figura 1: Alfred Tennyson como se representa en una imagen de P. Krämer publicada por Friedrich Bruckmann Verlag München Berlin (Carte de Visite — Foto 6,0 x 8,4 cm)
    http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Alfred_Tennyson..jpg
    está en el Público Dominio

    Figura 2: W.E.F. Britten — Los primeros poemas de Alfred, Lord Tennyson — Los comedores de lotos de William Edward Frank Britten (1848—1916) Adam Cuerden (restauración)
    http://en.wikipedia.org/wiki/W._E._F._Britten#mediaviewer/File:W.E.F._Britten_-_The_Early_Poems_of_ Alfred, _Lord_Tennyson_-_The_Lotos-Eaters.jpg
    está en el Dominio Público

    Colaboradores


    4.10: Preguntas de estudio, actividades y recursos is shared under a CC BY license and was authored, remixed, and/or curated by LibreTexts.