7.3: Liebestod
- Page ID
- 96335
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
Este breve artículo de Wikipedia contiene el texto original alemán del aria y una traducción al inglés. Definitivamente sugeriría escuchar el aria con la traducción frente a usted. Es mucho más significativo si entiendes lo que se está cantando.
Introducción
“Liebestod” ([ˈliːbəstoːt] alemán por “amor a la muerte”) es el título de la música dramática final de la ópera Tristan und Isolda de 1859 de Richard Wagner. Cuando se usa como término literario, liebestod (del alemán Liebe, amor y Tod, muerte) se refiere al tema de la muerte erótica o “muerte amorosa” que significa la consumación de los dos amantes de su amor en la muerte o después de la muerte. Otros ejemplos de dos caras incluyen Piramo y Thisbe, Romeo y Julieta, y hasta cierto punto Cumbres Borrascosas. Ejemplos unilaterales son El amante de Porfiria y Los dolores del joven Werther. El suicidio conjunto de Heinrich von Kleist y su amante Henriette Vogel suele asociarse con el tema Liebestod.
El aria es el final culminante de la ópera mientras Isolda canta sobre el cadáver de Tristán.
Texto Parcial
Alemán | Traducción al inglés |
Mild und leise ertrinken, | Suave y gentilmente [... y termina...] ahogarse, |
- Autor: Elliott Jones. Proporcionado por: Colegio Santa Ana. Ubicado en: http://www.sac.edu. Licencia: CC BY: Atribución
- Liebestod. Proporcionado por: Wikipedia. Ubicado en: http://en.wikipedia.org/wiki/Liebestod. Licencia: CC BY-SA: Atribución-CompartirIgual