Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

2.9: Niveles de Cultura

  • Page ID
    63969
    • Anonymous
    • LibreTexts

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}}      % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    Uno de los principios básicos de la cultura es que consiste en niveles y subniveles. Es útil pensar en la cultura en términos de cinco niveles básicos: nacional, regional, organizacional, equipo e individual. Dentro de cada uno de estos niveles se encuentran subniveles tangibles e intangibles de la cultura.

    Cultura Nacional

    Una empresaria de Estados Unidos se encuentra en Alemania para las negociaciones contractuales entre su patrón y un gran banco alemán. El encuentro está programado para las nueve de la mañana. Cuando llega a la reunión unos minutos antes de su hora de inicio, se sorprende de que todas sus contrapartes alemanas ya estén sentadas y listas para comenzar la reunión. Pocos días después, a su llegada de regreso a Estados Unidos, remarca a sus colegas estadounidenses su experiencia con la cultura alemana. En particular, señala su nivel de atención a la puntualidad y planeación y dice: “¡Pensé que éramos puntuales aquí en Estados Unidos! No es nada comparado con cómo ven los alemanes la puntualidad”.

    Este ejemplo ilustra las diferencias nacionales entre dos culturas: la estadounidense y la alemana. Las diferencias nacionales se refieren a las influencias culturales de una nación que resultan en sus características nacionales. Si bien los Estados-nación tienen diferencias regionales y políticas, la cultura nacional puede ser vista como los valores que sostiene la mayoría de la población dentro de la nación. Estos valores son en gran parte inconscientes y desarrollados a lo largo de la infancia. Los valores son empujados a un nivel de conciencia cuando contrastan con los valores culturales de otra nación.

    Dentro de las culturas nacionales, los valores generalmente se consideran estables a lo largo del tiempo. Los valores nacionales, por reflejar las tradiciones del estado-nación a lo largo del tiempo, cambiarán ligeramente de generación en generación, pero los valores generales seguirán siendo los mismos. Por ejemplo, un alemán que proviene de una cultura de puntualidad y viaja por negocios en Italia notará una diferencia cultural nacional en la forma en que los italianos ven el tiempo (más pausado y relajado) en comparación con su propia cultura nacional.

    Cultura Regional

    Algo interesante de vivir en Estados Unidos son las diferencias regionales que hacen que cada parte del país sea única. Cuando asistí a la universidad en Boston, escuché la expresión “malvado” que se usaba con bastante frecuencia. Después de preguntar a mis amigos de Nueva Inglaterra qué significaba “malvado”, aprendí que se usaba para enfatizar un punto. Si asistiera a un concierto que realmente disfruté, diría: “¡Ese concierto fue increíble!” Los nuevos Ingleses dirían: “Ese concierto fue increíble”. Después de vivir 4 años en el área de Boston, la palabra se convirtió en parte de mi vocabulario. Cuando usé la palabra en conversaciones con mis amigos y familiares en Minnesota, no entendieron a lo que me refería.

    Todas las culturas nacionales consisten en subculturas regionales que influyen en las características de un grupo de otro en un estado nación. La palabra “pop” se refiere a un refresco en el Medio Oeste, pero si vas a la costa este, se le conoce como “refresco”. En otras regiones de Estados Unidos, un refresco se conoce como “Coca-Cola”. El siguiente es un ejemplo de diferencias culturales regionales y una forma de expresar la diferencia:

    Dianne se muda de Texas por una oportunidad laboral en Georgia. Vive en Georgia desde hace 25 años y siente que es su estado natal. No obstante, sus vecinos y compañeros de trabajo no piensan que sea georgiana. A pesar de que Dianne piensa que es del sur, otros le recuerdan que “no es sureña”.

    Dianne experimenta un cambio cultural regional que no sabía que existía hasta su mudanza. A pesar de que se considera georgiana, constantemente se le recuerda que no es sureña. A nivel consciente e inconsciente, sus experiencias culturales regionales dictarán sus pensamientos sobre sí misma y sobre los demás. Puede desarrollar los siguientes supuestos y creencias como resultado de las influencias culturales regionales:

    • Será mejor que le diga a la gente que soy de Texas.
    • Los georgianos piensan que hay que ser de ciertos estados para ser considerado un “sureño”.
    • Si eres del sur, debes tener linaje o raíces que te vinculen directamente con el sur. Un “trasplante” no se considera un verdadero sureño.

    ¿Cuáles son las diferencias y similitudes regionales que has experimentado o de las que has formado parte? La siguiente es una tabla para ayudarle a identificar similitudes y culturas regionales. En la columna etiquetada “Nombres culturales regionales”, anote dos regiones de una nación o país, como West Coast y Nueva Inglaterra. Después, para cada expresión cultural listada, anote las similitudes y diferencias regionales que notes sobre cada región que hayas elegido identificar.

    Tabla 2.1 Ejercicio para identificar diferencias y similitudes culturales regionales

    Nombres de cultura regional Expresión Cultural Diferencias Regionales Similitudes Regionales
    Alimentos
    Código de vestimenta
    Lenguaje
    Vivienda
    Música

    Cultura Organizacional

    Cuando entras en una Target Store, ¿qué ves? ¿Qué aspecto tiene? ¿Qué tipo de artículos venden? ¿Qué ves cuando entras en un Wal-Mart? ¿Qué aspecto tiene? ¿Qué tipos de personas compran en Wal-Mart? ¿Quién trabaja ahí?

    Los compradores tienen diferentes experiencias entrando en una tienda Target versus una tienda Wal-Mart porque a pesar de que ambos son minoristas, sus edificios son diferentes, los tipos de productos que llevan varían entre sí, los trabajadores usan ropa diferente, el diseño de una tienda Wal-Mart es muy diferente al diseño de una tienda Target, y los comportamientos expresados por los trabajadores en cada organización son únicos para cada minorista. Estos elementos le dan a la organización su cultura distinta que la separa de la otra.

    La cultura organizacional habla de la cultura que es específica de una organización, la cultura que la hace distintiva de competidores y no competidores. Las culturas organizacionales a menudo se denominan “culturas corporativas” y reflejan las creencias, valores y suposiciones de una organización. Por ejemplo, la cultura de una escuela en un distrito escolar puede ser diferente a la cultura de otra escuela ubicada en el mismo distrito simplemente por lo que las personas en una cultura escolar se adhieren y reaccionan.

    Cultura de equipo

    Lupe supervisa una división de negocios que incluye personal de ventas, ingenieros, investigación y personal de atención al cliente. Todos los equipos trabajan de diferentes maneras para lograr sus estrategias de negocio, pero también tienen un trabajo que es multifuncional, confiando el uno en el otro para completar su trabajo. A veces, Lupe se siente abrumado por las diferencias culturales de los equipos y el impacto que tiene en la productividad y las ventas. Ella sabe que cada equipo tiene sus propios estilos de trabajo, pero no se dio cuenta de lo mucho que estos estilos podrían interferir en las operaciones diarias de la división.

    El departamento de ventas parece más extrovertido y enérgico que sus ingenieros, quienes en su conjunto parecen introvertidos y serios. Sus investigadores son de naturaleza detallada y científica, cuestionando siempre las tácticas de los vendedores. Sus empleados de servicio al cliente que son por naturaleza gente y servicio amable y siempre con ganas de asegurarse de que todos se lleven bien. Estos departamentos funcionan bien, pero Lupe sabe que los silos en la organización pueden obstaculizar el crecimiento y la creatividad.

    El ejemplo anterior ilustra la cultura a nivel de equipo. Los valores, creencias y normas de cultura están presentes en los entornos de equipo, dictando las operaciones y la eficiencia del equipo. Las normas culturales en los equipos guían a los miembros en su vestimenta y apariencia, su lenguaje, cómo se relacionan entre sí y cómo se llevan. Algunos equipos son muy serios, mientras que otros usan el humor en su vida laboral. Los departamentos, equipos o grupos de trabajo pueden, y lo harán, actuar de manera muy diferente entre sí aunque estén ubicados en el mismo edificio y en la misma organización. Aunque tal vez no pienses en la personalidad o el temperamento como elementos culturales, pueden y dan forma a la cultura de un equipo.

    Cultura individual

    Las diferencias culturales individuales se relacionan con tus preferencias por las cosas a través de tus experiencias personales que incluyen la influencia de tu familia, tus compañeros, escuela, medios de comunicación, compañeros de trabajo, etc. Puedes compartir una cultura nacional, como ser estadounidense, con otra persona y vivir en la misma cultura regional, el Medio Oeste. Incluso puedes trabajar con la persona en la misma organización y departamento, compartiendo así una cultura organizacional y de equipo, y aunque compartas intereses similares, probablemente tendrás diferencias en la cultura individual en función de quién eres y tu educación social. El siguiente ejemplo ilustra estas diferencias individuales:

    Bao, de 31 años y Hua, de 32 años, son ambos gerentes chino-americanos que viven en San Francisco. Ambos crecieron en la zona como chinoamericanos de tercera generación. Ambos cursaron universidades de la costa este de la misma ciudad y se especializaron en políticas públicas. Bao y Hua trabajan para una organización nacional sin fines de lucro que financia proyectos de liderazgo de base en comunidades chino-americanas en Estados Unidos. Ambos trabajan en el departamento de programación de su organización y han estado ahí cuatro años cada uno.

    Bao y Hua, aunque similares en sus antecedentes culturales, tienen diferentes perspectivas basadas en sus culturas individuales. La madre de Bao falleció cuando era muy joven y fue criada por su padre y sus tías. Su padre no estaba por ahí debido a las largas horas de trabajo. Bao, con la ayuda de sus tías, crió a sus hermanos menores. La muerte de su madre fue un acontecimiento significativo en su vida ya que sentía que no tenía la relación madre-hija que muchos de sus compañeros tenían. En consecuencia, es excesivamente protectora.

    Hua es la hija más pequeña de su familia. Sus dos padres siguen vivos. Hua se crió alrededor de muchos de sus familiares que la cuidaron mientras sus padres estaban trabajando. Siempre se le ha dado lo que quería o necesitaba. Siempre que Hua tenía un problema, sus hermanos mayores se encargaron de la situación. Como resultado, Hua está bastante relajada en su comportamiento y enfoque de la vida.

    Cuando Bao y Hua toman decisiones de programación, Bao aborda su proceso de toma de decisiones desde una perspectiva metódica y cuidadosa, siempre cuidando las necesidades del programa y la organización. Hua, por otro lado, está más relajada en su enfoque, más dispuesta a permitir flexibilidad y ambigüedad.

    Las experiencias culturales de Bao y Hua los han convertido en diferentes individuos y han impactado en sus estilos gerenciales y de liderazgo. A pesar de que comparten muchas experiencias culturales similares, sus experiencias culturales individuales tienen fuertes influencias en ellas. Los metódicos y cuidadosos procesos de toma de decisiones de Bao son el resultado de que ella tiene que ser responsable a una edad muy temprana. El enfoque relajado de Hua surge por sus experiencias como la niña más pequeña y siempre sabiendo que la cuidarían, que al final todo estaría bien.

    Estos cinco niveles de cultivo son importantes para pensar y reconocer, pero también se debe entender que cada una de estas culturas puede expresarse en subcultivos o microcultivos. No todos actúan o se comportan igual en una cultura nacional como Estados Unidos. Hay diferencias regionales, de condados y ciudades dentro de la cultura nacional de ser un “estadounidense”. Existen diferencias religiosas así como culturas de género, culturas de capacidad y discapacidad, culturas que giran en torno a la orientación sexual, e incluso culturas centradas en conceptos o estados de ser, por ejemplo, la cultura de la falta de vivienda o la cultura de la delincuencia juvenil.


    This page titled 2.9: Niveles de Cultura is shared under a CC BY-NC-SA 3.0 license and was authored, remixed, and/or curated by Anonymous.