Saltar al contenido principal
LibreTexts Español

14.7: Efectos del multilingüismo en el desarrollo

  • Page ID
    149981
    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \) \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)\(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \(\newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\) \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\) \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\) \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)\(\newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    Los niños multilingües crecen para conocer y usar múltiples idiomas, y su desarrollo no es similar a “dos monolingües en una persona” (Grosjean, 1989). Una razón es que la experiencia de los niños se divide entre sus diferentes idiomas. Además, los niños multilingües deben participar en un constante “malabarismo mental” de sus dos idiomas (Kroll et al., 2011; Kroll & Bialystok, 2013; Bosworth, Binder, Tyler & Morford, 2021), lo que puede presentar desafíos y oportunidades para la cognición, la representación del lenguaje y el procesamiento (Marian & Shook, 2012). La experiencia de ser multilingüe puede tener un impacto tanto en el desarrollo cerebral como cognitivo. [1]

    Desarrollo del Cerebro

    La investigación con bebés multilingües indica que el cerebro humano es experto en adquirir múltiples idiomas simultáneamente (Ferjan Ramírez et al., 2016; Garcia-Sierra, Ramírez-Esparza, & Kuhl, 2016), y que los bebés que crecen multilingües, monitorean y controlan eficientemente sus idiomas (Byers Heinlein, Morin-Lessard, & Lew-Williams, 2017). Los estudios también muestran que la adquisición de múltiples idiomas en la infancia, en comparación con la adquisición de un idioma adicional en la infancia o adolescencia posterior, resulta en un procesamiento del lenguaje neuronal más eficiente (Berken, Gracco & Klein, 2017; Klein, Mok, Chen & Watkins, 2014) y una mayor densidad de tejido cerebral en regiones apoyando el lenguaje, la memoria y la atención (Mechelli et al., 2004). [2]

    El multilingüismo esculpe la organización funcional y estructural del cerebro (Arredondo, Aslin & Werker, 2021; Hayakawa & Marian, 2019; Pliatsikas, 2020). Por ejemplo, los bebés multilingües muestran diferentes respuestas cerebrales a los sonidos del habla nativos y no nativos en comparación con los bebés monolingües (Conboy & Kuhl, 2011; Garcia-Sierra et al., 2011), y los niños multilingües reclutan diferentes áreas cerebrales durante el procesamiento de oraciones (Jasinska y Petitto, 2013). La investigación de adultos muestra que la edad de adquisición de un segundo idioma afecta las redes de lenguaje del cerebro (Berken, Gracco, & Klein, 2017), y la conectividad funcional (Kousaie, Chai, Sander, & Klein, 2017). Además, el multilingüismo también afecta la estructura tanto de la sustancia gris (Andrea et al., 2004; Ressel et al., 2012) como de la materia blanca (Kuhl et al., 2016) en adultos. Al observar el tejido en el cerebro, hay regiones que contienen predominantemente cuerpos celulares neuronales y dendritas y regiones que están compuestas en gran parte de solo axones. Estas dos regiones a menudo se denominan materia gris (las regiones con muchos cuerpos celulares y dendritas) o materia blanca (las regiones con muchos axones mielinizados). Los patrones de diferencias estructurales parecen depender de si las lenguas se adquirieron simultáneamente desde el nacimiento, o secuencialmente antes de los cinco años (Berken, Gracco, Chen & Klein, 2015), lo que sugiere que el momento del multilingüismo interactúa con el desarrollo cerebral. [1] [3]

    García et al., (2018) analizaron la actividad cerebral de infantes monolingües y multilingües de 4.5 meses de edad en su lengua materna y dos lenguas extranjeras. La figura\(\PageIndex{1}\) muestra las formas de onda potenciales relacionadas con eventos (ERP) de bebés monolingües (lado izquierdo) y multilingües (lado derecho) a lenguas nativas (azules), italianas (verdes) y alemanas (rojas). El componente ERP que miraron fue el P200. La mayoría de los componentes ERP son referidos por una letra (generalmente N o P) que indica polaridad (negativa/positiva), seguida de un número que indica la latencia o retardo de tiempo entre la presentación de un estímulo y la respuesta cerebral específica en milisegundos. Por lo que el componente P200 se refiere a un pico positivo alrededor de 200 milisegundos después del estímulo. [4]

    Formas de onda ERP a lenguas nativas y no nativas en bebés monolingües (a) y multilingües (b) de cuatro meses Las comparaciones planificadas de pruebas t pareadas revelaron una diferencia significativa para el grupo monolingüe entre nativos y alemanes (t (27) = −2.891 p = 0.007) e italiano y alemán (t (27) = −2.501, p = 0.018) pero no entre nativo e italiano (t < 1). Este análisis confirmó que los monolingües provocaron una respuesta más temprana a su lengua materna (Media = 232; Error estándar (SE) = 0.011) que para el alemán (Media = 262; SE = 0.010) (Ver Fig. 1a). El mismo análisis para el grupo bilingüe no alcanzó significancia para ninguna de las comparaciones (ver Fig. 1b)
    Figura\(\PageIndex{1}\): Formas de onda ERP a lenguas nativas y no nativas en recién nacidos monolingües (a) y multilingües (b) de cuatro meses. ([5])

    Aunque ambos grupos de infantes mostraron una respuesta P200 a todas las lenguas, los monolingües mostraron latencias más cortas (menos tiempo de procesamiento) del componente P200 para su lengua materna en comparación con la lengua de las diferentes clases rítmicas (alemán). En otras palabras, la forma de onda P200 para los monolingües que escuchaban su lengua materna ocurrió antes que sus respuestas para las lenguas no nativas, especialmente el alemán. Esto se puede ver en la Figura\(\PageIndex{1}\) por el pico temprano de la forma de onda para su lengua materna. En contraste, los multilingües no mostraron una diferencia estadísticamente significativa en la latencia del componente P200 para ninguno de los idiomas. Esta falta de diferencias puede reflejar la menor familiaridad de los multilingües con cada uno de sus idiomas, ya que la entrada de voz de múltiples idiomas se divide en varios idiomas. Por lo tanto, la respuesta P200 de los multilingües a su lengua materna sería más similar a la que provocan las lenguas desconocidas para los monolingües. Los resultados apuntan en la dirección de diferentes estrategias de discriminación lingüística para infantes multilingües y monolingües. Mientras que solo los recién nacidos monolingües muestran discriminación temprana de su lengua materna basada en la familiaridad, los multilingües realizan un patrón de procesamiento posterior que es compatible con un aumento en la atención a la señal del habla. Esta es la evidencia más temprana encontrada para la especialización cerebral única inducida por el multilingüismo. [6]

    Los estudios de neuroimagen sugieren que los bebés monolingües activan una red cerebral lateralizada izquierda en respuesta al lenguaje hablado, que es similar a la red involucrada en el procesamiento del lenguaje hablado y de señas en la edad adulta. Lateralización izquierda al lenguaje se refiere al lenguaje de procesamiento cerebral principalmente en el lado izquierdo. ¿Cómo influye la experiencia lingüística, como ser multilingüe, en este proceso de lateralización de izquierda? Para responder a esta pregunta, los investigadores realizaron un experimento de espectroscopía funcional del infrarrojo cercano (FNIR) con sesenta infantes entre las edades de 4 a 8 meses (Mercure et al., 2020), algunos infantes eran monolingües del lenguaje hablado y algunos eran multilingües del lenguaje hablado, pero ninguno de estos dos grupos tenía alguna vez ha estado expuesto al lenguaje de señas. [7]

    Vista lateral del lactante con gorra FNIRS puesta. La tapa cubre la cabeza de los bebés con sensores conectados a computadoras.
    vista frontal del infante con gorra FNIRS puesta. La tapa cubre la cabeza de bebés con sensores conectados a computadoras. .png
    Figura\(\PageIndex{2}\): Infantes participantes en un experimento de FNIR. [8]

    La espectroscopia funcional del infrarrojo cercano (FNIR) mide las respuestas hemodinámicas (flujo sanguíneo) provocadas por la activación neuronal al brillar luz infrarroja cercana al cerebro. La figura\(\PageIndex{2}\) muestra a un bebé y un niño pequeño con la gorra FNIRs durante un experimento. A medida que esta luz pasa por la cabeza, parte de ella es absorbida por la sangre que fluye a través del cerebro. Cuando los cerebros están activos, requieren oxígeno del torrente sanguíneo, cuanto más duro esté funcionando un área particular del cerebro, más sangre oxigenada se enviará a esa zona y más luz se absorberá allí. Debido a que el tope de los FNIR mide cuánta luz vuelve a salir del cerebro, las áreas con menos luz brillando a través de ellas son las más activas. [7] [9]

    Lóbulos del cerebro: de abajo moviéndose alrededor a la espalda. Lóbulo temporal, Lóbulo frontal, lóbulo parietal, lóbulo occipital
    Figura\(\PageIndex{3}\): Lóbulos del cerebro. ([10])

    Como se muestra en la Figura\(\PageIndex{4}\), en todos los lactantes, la visualización del lenguaje de señas provocó un aumento significativo en la sangre oxigenada principalmente en el área temporoparietal derecha cuando todos los infantes fueron considerados juntos como un solo grupo. En los monolingües, el lenguaje de señas provocó un aumento de la sangre oxigenada en el área temporoparietal de ambos hemisferios. En los multilingües se observó un incremento significativo de sangre oxigenada en el área temporoparietal derecha. Los resultados indican que el lenguaje de soporte del tejido neural es plástico en la infancia e influenciado por la entrada del lenguaje y la modalidad de lenguaje (modalidad hablada versus modalidad firmada), sugiriendo que puede haber diferentes caminos neuronales para el desarrollo del lenguaje basados en diferentes experiencias lingüísticas. [17]

    Como se muestra en la Figura\(\PageIndex{4}\), en todos los lactantes, la visualización del lenguaje de señas provocó un aumento significativo en la sangre oxigenada principalmente en el área temporoparietal derecha cuando todos los infantes fueron considerados juntos como un solo grupo. En los monolingües, el lenguaje de señas provocó un aumento de la sangre oxigenada en el área temporoparietal de ambos hemisferios. En los multilingües se observó un incremento significativo de sangre oxigenada en el área temporoparietal derecha. Los resultados indican que el lenguaje de soporte del tejido neural es plástico en la infancia e influenciado por la entrada del lenguaje y la modalidad de lenguaje (modalidad hablada versus modalidad firmada), sugiriendo que puede haber diferentes caminos neuronales para el desarrollo del lenguaje basados en diferentes experiencias lingüísticas. [7]

    en todos los lactantes, la visualización del lenguaje de señas provocó un aumento significativo en la sangre oxigenada principalmente en el área temporoparietal derecha cuando todos los infantes fueron considerados juntos como un solo grupo. En los monolingües, el lenguaje de señas provocó un aumento de la sangre oxigenada en el área temporoparietal de ambos hemisferios. En los multilingües se observó un incremento significativo de sangre oxigenada en el área temporoparietal derecha
    Figura\(\PageIndex{4}\): Activación para lenguaje de señas en (A) todos los lactantes, (B) monolingües y (C) multilingües de lenguaje hablado. ([8])

    Si bien la investigación sobre el desarrollo cerebral del multilingüismo infantil y infantil es un área en crecimiento con más preguntas que respuestas, la investigación hasta ahora parece sugerir que, como lo que ha descubierto la investigación de comportamiento, el desarrollo de multilingües es algo único y diferente al de los monolingües.

    Desarrollo Cognitivo

    ¿Ser multilingüe lleva a mejorar las habilidades cognitivas? Muchos afirman que la experiencia del multilingüismo conduce a una ventaja cognitiva en el funcionamiento ejecutivo, una visión que ha ganado tracción sustancial dentro de los medios populares. De acuerdo con la hipótesis prevaleciente de la ventaja multilingüe, debido a que las representaciones mentales para cada idioma están siempre “encendidas”, los multilingües se vuelven altamente practicados en la selección y control de la atención después de años de experiencia manejando conflictos entre la competencia fonológica y la mental léxica representaciones. A lo largo del tiempo, estos efectos de práctica se generalizan a problemas ajenos al dominio del lenguaje y contribuyen a una ventaja bilingüe en el funcionamiento ejecutivo (Bialystok, 2011, 2017; Bialystok, Craik & Luk, 2012; Kroll & Bialystok, 2013). La investigación sugiere que las ventajas cognitivas potenciales de ser multilingüe aparecen tempranamente, incluso dentro de los primeros tres años de vida. [11]

    La idea de que cada idioma conocido por un multiglinal siempre está “encendido” sugiere que incluso cuando están hablando, escribiendo, escuchando o pensando en un idioma, las representaciones mentales para el otro idioma se activan simultáneamente (Kroll, Bobb & Hoshino, 2014). Por ejemplo, Figura\(\PageIndex{5}\) tiene tres imágenes en ella: una hoja de papel, queso (gajos y lonchas) y un reloj de pulsera. En un experimento de seguimiento ocular, los investigadores mostraron a los participantes matrices de estímulos que contenían múltiples imágenes (Shook & Marian, 2012), similares a esta. Mientras los participantes miraban las imágenes, escucharon una declaración que nombraba una imagen específica en la matriz y todo lo que los participantes necesitaban hacer era mirar la imagen nombrada. Entonces, si un participante estaba mirando la variedad de imágenes en Figura\(\PageIndex{5}\) y escuchaba “queso”, todo lo que necesitarían hacer era mirar la imagen del queso. Bastante simple, ¿eh? Sin embargo, los resultados revelaron algo interesante.

    Estímulos de papel de carpeta, queso cortado en tabla de cortar y reloj de pulsera analógico, utilizados para activar simultáneamente representaciones del lenguaje mental de múltiples líneas
    Figura\(\PageIndex{5}\): Estímulos utilizados para activar simultáneamente representaciones del lenguaje mental de multilingües. ([12])

    Algunos de los participantes miraron otra foto antes de mirar la imagen nombrada en cada sendero. Para saber por qué, necesitamos mirar más de cerca los antecedentes de los participantes. En este estudio, los participantes incluyeron escuchar monolingües ingleses y escuchar lenguaje de señas americano (ASL) /multilingües ingleses. Las imágenes fueron cuidadosamente seleccionadas para contener imágenes con traducciones ASL que compartían características fonológicas. Los signos ASL para queso y papel son fonológicamente similares. A modo de ilustración, la Figura\(\PageIndex{6}\) muestra los letreros ASL para 'queso' y 'papel'. Estos dos signos comparten la característica fonológica de la forma de la mano. Los hallazgos del estudio revelaron que los multilingües ASL/inglés dedicaron más tiempo a mirar signos que eran fonológicamente similares a la imagen nombrada (Shook & Marian, 2012). Los resultados sugieren que aunque el estudio se realizó en inglés y no involucró ASL en absoluto, ASL se activó simultáneamente cuando se activó el inglés. Este estudio apoya a muchos otros en encontrar que las representaciones mentales de cada lengua son siempre activas en multilingües (Kroll & Bialystok, 2013; Villwock, Wilkinson, Piñar & Morford, 2021).

    Letreros ASL para queso y papel. Queso = mano izquierda doblada codo y palma hacia arriba con el talón derecho acurrucado con los dedos hacia arriba. Papel= izquierda y escribir las manos abiertas y sanar de ambas manos girando.
    Figura\(\PageIndex{6}\): Letreros ASL para queso y papel. ([13])

    Las habilidades cognitivas mejoradas, principalmente relacionadas con la función ejecutiva, aparecen tempranamente, incluso en la infancia y la infancia (Barac, Bialystok, Castro & Sanchez, 2014). Los niños bilingües entre 24 y 31 meses de edad muestran un control inhibitorio mejorado, otra función ejecutiva, en comparación con los niños monolingües (Crivello et al., 2016). ¡Un estudio incluso encontró evidencia de habilidades cognitivas mejoradas en la infancia! Los infantes de siete meses tienen mayor control cognitivo, otra función ejecutiva, en comparación con los recién nacidos monolingües (Kovács & Mehler, 2009). [14]

    Es importante señalar que no todos los estudios han encontrado ventajas cognitivas relacionadas con el multilingüismo (Giguere, Dickson, Tulloch & Hoff, 2022). Un número creciente de comparaciones a gran escala de adultos multilingües y monolingües (Lehtonen et al., 2018; Nichols et al., 2020; Paap et al., 2013, 2015), sin embargo, han puesto en duda la cuenta de ventaja multilingüe. A pesar de muchos estudios que afirman mostrar evidencia de apoyo de conjuntos de multilingües probados a lo largo de la vida, estos efectos multilingües son actualmente objeto de intenso debate de investigación. Por ejemplo, en un estudio de más de 11 mil personas, cuando se controlaron las variables de confusión, los multilingües no mostraron ninguna ventaja en la función ejecutiva (Nichols et al., 2020). Al igual que con los estudios de adultos, los grandes metanálisis sobre la investigación general con niños multilingües han encontrado poco apoyo para una ventaja cognitiva (Gunnerud et al., 2020; Lowe, Cho, Goldsmith & Morton, 2021). [15]


    [1] Byers-Heinlein et al., (2019). El caso para medir y reportar el bilingüismo en la investigación del desarrollo. Colabra: Psicología, 5 (1). CC por 4.0

    [2] Ramírez & Kuhl (2020). Aprendizaje temprano del segundo idioma a través de Sparkling™: Escalando una intervención lingüística en centros de educación infantil. Mente, Cerebro y Educación, 14 (2), 94-103. CC por 4.0

    [3]Anatomía y Fisiología” en OpenStax está licenciado bajo CC por 4.0.

    [4]Potencial relacionado con eventos” de Wikipedia está licenciado bajo CC by SA 3.0

    [5] Imagen de García et al., (2018). La actividad de EEG evocada y oscilatoria diferencia la discriminación lingüística en bebés jóvenes monolingües y bilingües. Informes Científicos, 8 (1), 1-9. CC por 4.0

    [6] García et al., (2018). La actividad de EEG evocada y oscilatoria diferencia la discriminación lingüística en bebés jóvenes monolingües y bilingües. Informes Científicos, 8 (1), 1-9. CC por 4.0

    [7] Mercure et al., (2020). La experiencia del lenguaje impacta la activación cerebral del lenguaje hablado y de señas en la infancia: Insights de bilingües unimodales y bimodales. Neurobiología del Lenguaje, 1 (1), 9-32 CC por 4.0

    [8] Imágenes adaptadas de Mercure et al., (2020). La experiencia del lenguaje impacta la activación cerebral del lenguaje hablado y de señas en la infancia: Insights de bilingües unimodales y bimodales. Neurobiología del Lenguaje, 1 (1), 9-32 CC por 4.0 y Soltanlou & Artemenko (2020). Usar la luz para entender cómo funciona el cerebro en el aula. Fronteras en Mentes Jóvenes, 8, 88. CC por 4.0

    [9] Aanestad et al., (2021) ¿Qué sucede en el cerebro de los niños cuando están jugando a fingir? Fronteras en Mentes Jóvenes, 9, 644083.

    [10] La imagen adaptada de “El cerebro y la médula espinal” en OpenStax está licenciada bajo CC por 4.0

    [11] Lowe et al., (2021). La ventaja bilingüe en el funcionamiento ejecutivo infantil no está relacionada con el estado lingüístico: Una revisión metaanalítica. Ciencia Psicológica, 32 (7), 1115-1146.

    [12] Imágenes adaptadas de Unsplash.

    [13] Imágenes adaptadas de Hochgesang, Crasborn, & Lilllo-Martin (2022). ASL Signbank. New Haven, CT: Laboratorio Haskins, Universidad de Yale. CC por NC SA 4.0

    [14] Espinosa (2015). Desafíos y beneficios del bilingüismo temprano en el contexto estadounidense. Global Education Review, 2 (1). CC por 3.0 NC

    [15] Leivada et al., (2021). Sobre la apariencia fantasmal de los efectos del bilingüismo sobre la neurocognición: (¿Cómo) debemos proceder? Bilingüismo: Lenguaje y Cognición, 24 (1), 197-210. CC por 4.0


    This page titled 14.7: Efectos del multilingüismo en el desarrollo is shared under a mixed 4.0 license and was authored, remixed, and/or curated by .