2.44: “Al Espíritu Ángel del Excelentísimo Sir Philip Sidney”
- Page ID
- 94607
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
(1623)
(Variante impresa en 1623 Obras de Samuel Daniel)
A ti, espíritu puro, solo a ti dirigido
¿Es este trabajo conjunto, por doble interés tuyo,
El tuyo por el suyo, y lo que se hace de los míos
Inspirado en ti, tu poder secreto impresionado.
Mi Musa con la tuya, ella misma se atrevió a combinar
Como materia mortal con lo que es divino:
Deja que tus vigas justas den brillo al resto
Que el Rey de Israel pueda dignarse el suyo, transformado
En sustancia no, pero superficial 'neumático;
Y el inglés disfrazado de algún tipo puede aspirar
Para mejor te gracia lo que formaron los vulgares:
Sus tonos sagrados, edad tras edad admiran;
Las naciones crecen grandes en orgullo y puro deseo
Así que para sobresalir en ritos sagrados realizados.
Oh, tenía esa alma que el honor trajo a descansar
Demasiado pronto no se fue y reft el mundo de todos
Lo que el hombre podría mostrar, a lo que la perfección llamamos,
Esta preciosa pieza había ordenado con los mejores.
Pero ah, heridas anchas supuradas que nunca
Tampoco se debe cerrar, hasta la caída de sangrado fresco:
Ah, memoria, ¿qué necesita esta nueva detención?
Sin embargo bendito dolor, esa dulzura puede impartir
¡Ya que eres bendito! Me quejo erróneamente:
Cualquiera que sea el peso que sostienen mis pensamientos pesados
Querido siente mi alma por ti. Conozco mi parte
Ni sea mi debilidad a tus ritos una mancha,
Ritos a la derecha, la sangre de vida no se abstendría:
Asisteme, entonces, esa vida lo que tu hizo parte.
El tiempo puede dar lugar a lo que el tiempo aún ha suprimido
En quien tu pérdida ha sido arrasada;
El furor del tiempo, inoportuno todo desfigurado,
Permaneciendo como la tumba de la vida fallecida,
Donde, en mi corazón tienes el aposento más alto;
Allí, verdaderamente allí, se coloca tu ser terrenal,
Triunfo de la muerte: en la vida cómo más que bendecir.
He aquí, oh, que tú eras ahora para contemplar
Esta parte terminada de la perfección larga comenzó,
El resto pero reconstruido, como lo dejaste deshecho.
Perdón bendiga alma, presunción sobreatrevida,
Si el amor y el celo tienen que ejecutar este error:
'Es amor celoso, amor que nunca ha hecho,
Tampoco puede bastar, aunque justamente aquí controlado.
Pero como no tiene otro alcance para ir,
Ni otro propósito sino honrarte,
Para que tu resplandezca, donde estén todas las gracias;
Y que mis pensamientos (como los arroyos más pequeños que fluyen,
Pagar a su mar, su cuota tributaria)
Esfuérzate, pero no tienes medios para renunciar ni liberar
Esa poderosa deuda de infinidades que debo
A tu gran valor que tiempo a veces inscribirse,
Maravilla de los hombres, único nacido, suela de tu especie
Completo en todo, pero celestial era tu mente,
Por sabiduría, bondad, dulzura, alma más justa:
Demasiado bueno para desear, demasiado justo para la tierra, refinado
Para el cielo, donde toda la gloria verdadera descansa confinada;
¿Y dónde pero no hay vida sin control?
Oh, cuando de esta cuenta, esta suma refundida,
Este reconocimiento hizo que la auditoría de mi aflicción,
En algún momento de rase mis pasiones hinchadas saben
Cómo funcionan mis pensamientos, mi sentido es mudo
Eso te haría más de lo que las palabras podrían mostrar,
Que todos se quedan cortos. ¿Quién te conocía mejor sabe
No vive ningún ingenio que pueda llegar a ser tu alabanza.
Y descansan monumentos justos de tu justa fama,
Aunque no completo. Tampoco podemos alcanzar, en el pensamiento,
Lo que en ese buen tiempo pieza habría forjado
Los buzos habían librado tanto que la vida (pero la vida) para enmarcar
El resto. ¡Ay, tal pérdida! El mundo no tiene nada
Puede igualarlo, ni, oh, más agravio traído,
Sin embargo, lo que queda debe coronar jamás tu nombre.
Recibe estos himnos, estas obsequias reciben,
(Si alguna marca de tu espíritu secreto llevas)
Hecho solo tuyo, y ningún nombre más debe usar.
Ya no puedo: Querida Alma, me tomo mi licencia;
Mi dolor se esfuerza por montar la esfera más elevada.