1.5: Dinastía Ming (1368-1644 d.C.)
- Page ID
- 105864
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)
\( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)
\( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)
\( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)
\( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)
\( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)
\( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)
\( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)
\( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)
\( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)
\( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}} \)
\( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}} \)
\( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)
\( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}} } \)
\( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash {#1}}} \)
\(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)Introducción
La dinastía Ming fue una época de crecimiento, la población se duplicó apoyada por un extenso incremento del comercio con el resto del mundo conocido. Zhu Yuanzhang, quien se convirtió en emperador Hongwu, vivió como mendigo en un monasterio budista hasta que los levantamientos locales lo inspiraron a unirse a una de las organizaciones militares. Rápidamente ascendió a través de las filas militares, liderando las fuerzas para expulsar a los mongoles de China y establecer la dinastía Ming. A pesar de que utilizó métodos draconianos, el emperador Hongwu reformó el gobierno y purgó a los militares de esos generales de alto rango que consideraba corruptos, se apoderó de grandes fincas, y prohibió y las costumbres mongolas, incluso cambiando la vestimenta de la gente del estilo mongol a una moda diferente. Uno de los logros significativos de Zhu Yuanzhang fue el desarrollo de los Archivos del Registro Amarillo, una encuesta monumental de población, la más grande del mundo antes de los tiempos modernos. Originalmente quería la encuesta con fines fiscales; sin embargo, llegó más allá de los límites de la tributación para crear un registro duradero del pueblo de China.
En el siglo XV, durante la dinastía Ming, la población era de 85 millones. El profesor Craig Clunas de Oxford escribió: “Tenía una mayor superficie terrestre, ciudades más grandes (y más grandes ciudades), ejércitos más grandes, barcos más grandes, palacios más grandes, campanas más grandes, gente más alfabetizada, más profesionales religiosos”. [1]
Gobernar y mantener la paz era complejo; los mongoles luchaban continuamente a lo largo de las fronteras, la adhesión a nuevas regulaciones era difícil de hacer cumplir, y el número masivo de campesinos a emplear y alimentar presentaba desafíos. Zhu utilizó a su familia e hijos para ayudar a consolidar su reinado e impedir la capacidad de los ministros o líderes regionales de desarrollar cualquier rebelión creando un retorno al concepto feudalista del control relacional del feudo. Constantemente preocupado por los levantamientos, Zhu incluso estableció reglas para su familia basadas en las reglas del confucianismo de ideales y valores, aunque los hijos tenían margen de maniobra dentro de su dominio local. Un hijo, el príncipe de Yan, vivió en la actual ciudad de Beijing y declaró su autoridad y procedimientos, construyó una extensa red de contactos y apoyo y creció en el poder.
Cuando el emperador Hongwu murió, su sucesión documentada de herencia comenzó a desmoronarse, trayendo sucesivas intrigas de corte y batallas entre los posibles herederos. El Príncipe de Yan había seguido extendiendo su poder, calumniando a otros y difundiendo mentiras para legitimar su posición de legítimo heredero, lo que llevó a la guerra civil. Después de un largo conjunto de conflictos y la matanza de miles de personas, el Príncipe de Yan finalmente capturó la capital en Nanjing, nombrándose Emperador Yongle (Felicidad Eterna) y trasladando la capital a Beijing. Como emperador, necesitaba asegurar la fortaleza de su posición y “emprendió dos enormes proyectos... la compilación de una autoritaria enciclopedia de 11,095 volúmenes de aprendizaje chino y la construcción del Palacio Imperial en Beijing sobre las ruinas de la capital de Khubilai Kahn”. [2]
Ciudad Prohibida
A partir de la dinastía Ming, la Ciudad Prohibida (1.5.1), construida entre 1406 y 1429 en Beijing, fue el hogar de los emperadores y el centro gubernamental durante casi 500 años. La ciudad era extensa y contenía más de 950 edificios, un estilo que ahora se considera arquitectura tradicional para los edificios chinos. El complejo fue realizado con madera y diseñado alrededor de un eje central y diseño simétrico; la cancha exterior frontal y la cancha interior trasera.

... más de un millón de preciosas colecciones reales, artículos utilizados por la familia real y una gran cantidad de materiales de archivo sobre técnicas de ingeniería antiguas, incluyendo registros escritos, dibujos y modelos, son evidencia de la cultura y el derecho de la corte y regulaciones de las dinastías Ming y Qing. [3]
En el Plan de la Ciudad Prohibida (1.5.2), la Puerta Meridiana (A) es la entrada principal a la ciudad desde el exterior, la Puerta del Poder Divino (B) la entrada trasera, con (C) y (D) como entradas laterales y torres de guardia ubicadas en cada esquina (E). La Puerta de la Armonía Suprema (F) forma la puerta de entrada al patio interior en el patio interior. El Salón de la Armonía Suprema (G) se encuentra en el centro del plano, el punto focal desde la entrada. La parte frontal de la ciudad contiene el Salón de la Eminencia Militar (H) y el Salón de la Gloria Literaria (K). En la mitad trasera de la ciudad se encuentra el Palacio de la Pureza Celestial (L), el Salón del Cultivo Mental (N), y el Palacio de la Longevidad Tranquila (O), así como el jardín imperial central (M).

La construcción del complejo abarcó catorce años y se ensambló con troncos de los árboles únicos de Phoebe Zhennan movidos por el río a lo largo de cuatro años y mármol extraídos de cerros cercanos, que solo podían transportarse en trineo cuando el suelo estaba congelado. Ladrillos especiales, que se asemejaban a bloques de oro, se hicieron para el piso. Con el tiempo, la construcción utilizó casi un millón de personas (la mayoría de los alistados) y alrededor de 100 mil artesanos y artesanos. La Ciudad Prohibida amurallada estaba encerrada dentro de la Ciudad Imperial amurallada y rodeada por el Interior La Ciudad Prohibida fue diseñada en un eje norte-sur con la salida sur que conduce a la Plaza Tiananmen, hoy centro de Beijing. La ciudad se dividió en dos partes, el patio exterior se utilizó durante las ceremonias, y el área del patio interior albergaba los edificios residenciales y gubernamentales. El diseño se basó en prácticas tradicionales; orientación a las direcciones cardinales, las residencias en el centro del complejo y pasarelas axiales. El muro de la Ciudad Prohibida tenía 7.9 metros de altura y estaba hecho de tierra embestida cubierta de ladrillos y mortero. Cada lado de la muralla tenía una puerta; la Puerta Meridiana (1.5.3) estaba ubicada en el extremo sur y tenía alas sobresalientes que formaban una gran entrada central y plaza.

El camino de piedra conducía desde la puerta a través de la ciudad, iniciando el Camino Imperial, la pasarela para el emperador. Puerta del Poder Divino (1.5.4) fue la apertura para el lado norte de la muralla. Todas las puertas estaban decoradas con puertas incrustadas con clavos dorados.
Las torres (1.5.5) están ubicadas en las cuatro esquinas, cada una hecha con tejados y crestas intrincados (1.5.6). Las torres eran las partes de la ciudad vistas por la gente común que habitaba las zonas fuera de las murallas. No se plantaron árboles fuera del Jardín Imperial, permitiendo a la gente dar largos paseos hacia una puerta con tiempo para la meditación.

Las torres (1.5.5) están ubicadas en las cuatro esquinas, cada una hecha con tejados y crestas intrincados (1.5.6). Las torres eran las partes de la ciudad vistas por la gente común que habitaba las zonas fuera de las murallas. No se plantaron árboles fuera del Jardín Imperial, permitiendo a la gente dar largos paseos hacia una puerta con tiempo para la meditación.
_-_China-6164.jpg)
Después de entrar por la Puerta Meridiana, el amplio patio tenía un arroyo para cruzar y atravesar la Puerta de la Armonía Suprema, entrando en las zonas interiores, la ubicación de los edificios principales. Una de las estructuras destacadas es el Salón de la Armonía Suprema (1.5.7), ubicado en la parte central del complejo. El salón fue construido treinta metros sobre la plaza como centro de poder, decretos imperiales, bodas y ceremonias. El techo tiene un techo a cuatro aguas de doble alero que demuestra el mando del emperador. Otros edificios podrían tener un solo alero o techo a dos aguas para aquellos de menor importancia.

En el interior del salón (1.5.8) se encuentra el amplio salón del trono con seis pilares, todos encerrados en oro, un motivo de dragón en forma alargada y poderosa cabeza, toda la zona. La criatura legendaria es un símbolo de los auspiciosos poderes de los emperadores. El trono de sándalo también tenía dragones adornados enrollados alrededor.

El Palacio de la Longevidad Tranquila fue desarrollado por un emperador que esperaba su retiro y quería vivir en el lujo. Diseñó un complejo más pequeño con patios interiores y exteriores, templos y exuberantes jardines. La entrada al palacio se enfrenta a la Pantalla de los Nueve Dragones, una estructura de pared estándar para mayor privacidad. El muro hecho de azulejos encajan como un rompecabezas (1.5.9), cada uno con diferentes diseños y partes elevadas y texturizadas.

Debido a que múltiples artistas crearon la pared, el patrón general fue definido y seccionado, formado en forma alargada con una cabeza poderosa (1.5.10). Cada artista trabajó con arcilla y colores para crear un amplio conjunto de dragones.

El diseño, el color y el simbolismo fueron elementos esenciales en la construcción de la Ciudad Prohibida, todo ello basado en los conceptos de religión y filosofía. El color tenía significados específicos; el amarillo era el color más simbólico de la tierra y poseedor de la vida, por lo tanto, el color para el emperador. La mayoría de las cubiertas, la parte más alta del edificio, tenían tejas amarillas vidriadas.
El auspicioso color rojo, que los chinos asocian con el poder, la felicidad, la riqueza y el honor, es omnipresente en la Ciudad Prohibida. Los muros altos se lavaron con arcilla roja de la provincia de Shandon, que también se utilizó para fijar tejas en su lugar, y el rojo se puede ver predominantemente en portones, puertas, marcos de ventanas, maderas exteriores y columnas interiores. Tal fue la afición de los Ming por el rojo que todos los informes al emperador tuvieron que escribirse en papel rojo, mientras que más tarde los gobernantes Qing insistieron en que cualquier orden escrita del emperador debía grabarse en tinta roja. Las maderas, pilares y travesaños interiores intrincadamente decorados (1.x) a menudo se ponen de rojo contra amarillo u oro, con elaborados motivos de dragón y símbolos budistas de uso común. El pan de oro de Suzhou a menudo se aplicaba para decoraciones más finas en pilares y frondosos. [4]
Los dragones representaban al emperador y su omnipotencia; la flor de loto simbolizaba la armonía, y el pato o la garza podrían significar larga vida. Las puertas estaban custodiadas por leones de piedra o bronce. Los salones del trono (1.5.11 y 1.5.12) estaban cubiertos de rojo y oro, numerosos dragones en lujosas exhibiciones representaban al emperador, todos diseñados en un patrón axial.
.jpg)
Los tocados que llevaba la realeza jugaron un papel importante, especialmente para las mujeres. Fengguan era conocida como la corona del fénix y estaba muy adornada con plumas de martín pescador (un ave rara durante este tiempo), dragones dorados, pájaros con cuentas, piedras preciosas de rubíes o zafiros y perlas. El tipo y designación de rango determinaron cuántos elementos decorativos había en la corona; la emperatriz o princesas corona llevaban las coronas más elaboradas. El estilo dictaba cuántos dragones dorados se permitían o cuántos ornamentos podían colgar a los lados. Las perlas, plumas y piedras preciosas se transformaron en flores, hojas u otros ornamentos simbólicos. La corona que llevaba la emperatriz Xiaochun (1.5.13) tenía múltiples dragones y elegantes cuchillas de cuentas colgando de la corona muy alta, lo que indicaba su rango.

La hermosa corona turquesa (1.5.14) es similar a la del cuadro de la emperatriz con dragones dorados sobredimensionados y hojas de perlas en los laterales.

Figura\(\PageIndex{14}\): Tocado de reina (Hojas y pájaros de tian-tsui azules, dragones dorados, perlas, piedras semipreciosas pulidas) CC BY-SA 1.0
Los cuatro maestros de la dinastía Ming
La dinastía Ming trajo prosperidad a la región y logros significativos en actividades artísticas. La pintura se convirtió en una importante forma de arte basada en estilos anteriores con más colores, especialmente el marrón sello, un color similar al pelaje de las focas. Debido a la popularidad de la pintura, se formaron muchas escuelas nuevas, desarrollando maestros pintores contemporáneos. Cuatro destacados pintores dominaron la época, Shen Zhou, Wen Zhengming, Tang Yin y Qiu Ying, que fueron considerados los maestros de la dinastía. Qiu Ying pintó al estilo de los artistas de la corte Shen Zhou y Wen Zhengming siguiendo un tipo definido como literatos, un interés por la inteligencia personal, la erudición y la expresión. No pintaron la naturaleza de manera realista; en cambio, expresaron sus pensamientos, ideas y sentimientos en la pintura. Tang Yin adoptó un estilo en medio de los demás. Todos ellos asistieron e impartieron clases en la Escuela Wu, un lugar para que artistas profesionales se reunieran, pintaran y vendieran sus pinturas y para que los nuevos artistas aprendieran. Estudiaron y fueron expertos en las “Tres Perfecciones”; pintura, caligrafía y poesía, el estándar artístico de la época.
Shen Zhou
Shen Zhou (1427 — 1509) era de una familia adinerada y pasó su vida pintando, escribiendo poesía y caligrafía; y fue considerado uno de los pintores de élite. Fundó la Escuela Wu, aportando nuevas ideas basadas en tradiciones históricas y un estilo más íntimo con árboles, rocas y convenciones de caligrafía. Era conocido por sus paisajes, pinturas de flores y aves. En Poetic Feeling of Callen Flowers (1.5.15), la pequeña imagen del hombre es un punto focal pero aparentemente abrumado por las estructuras de la naturaleza: montañas que se avecinan, amplio río y el sendero a través de los árboles y colinas. Las pinceladas fuertes son evidentes en los árboles y arbustos, pintadas con tinta y color sobre papel. El fondo está muy delicadamente pintado.

Leyendo en Paisajes de Otoño (1.5.16) tiene pinceladas audaces a lo largo de la mayor parte de la pintura; solo el hombre pequeño y reflexivo se agrega juiciosamente a la imagen. Shen Zhou frecuentemente añadía caligrafía para equilibrar la imagen y darle sentido a sus ideas.

Wen Zhengming
Wen Zhengming (1470 — 1559) pasó varios años persiguiendo una carrera en el gobierno solo para reprobar nueve veces los exámenes civiles y finalmente decidió abandonar sus ideas y volverse a pintar, caligrafía y poesía. Estudió bajo Shen Zhou, examinó a los antiguos pintores y desarrolló su estilo usando tinta y color en varios tonos oscuros y claros. En muchos cuadros, favoreció los lavados de color azul y verde. Huishan Tea Party Map (1.5.17) demuestra los múltiples tonos de azul y verde que utilizó para formar el fondo con pinceladas detalladas, pesadas a veces y delicadas en otras.

En caligrafía, Wen Zhengming estudió una amplia gama de obras de arte del pasado. Estudiante excepcionalmente diligente, él mismo dijo que practicar la caligrafía era una de sus actividades diarias al despertarse cada mañana, nunca cansándose de ella a lo largo de su vida. Wen llegó a sobresalir en los principales tipos caligráficos, con pequeños guiones regulares y corrientes que más reflejaban su estilo personal. Su pequeño guion regular es agudo y ordenado, e incluso a la edad de noventa años todavía podría hacer una pequeña escritura de “cabeza de mosquitos”. El guión corriente de Wen también es elegante pero vigoroso, con la mayoría de estas obras sobrevivientes tendiendo a la semi-cursividad. [5]
En uno de sus discos, Wen Zhengming pintó pequeños paisajes (1.5.18) con tinta sobre papel utilizando trazos llamativos para los árboles y cimas de las montañas y líneas delicadas para representar los edificios.

Enfrentó cada imagen pintada con un poema (1.5.19), demostrando sus habilidades en caligrafía. Como uno de los cuatro maestros, tuvo muchos estudiantes que adoptaron su estilo, incluidos sus hijos, y era conocido con Shen Zhou como uno de los líderes de la Escuela Wu.

Qui Ying
Qui Ying (1494 — 1552) fue un pintor desde temprana edad, excepcionalmente hábil en copiar a los viejos maestros. A medida que crecía, se enfocó en figuras y flores, generalmente ambientadas en paisajes. Era conocido por sus figuras creadas con líneas muy finas en tinta. Las imágenes en la pintura Pabellones en las montañas de los inmortales (1.5.20) demuestran su uso de líneas para crear el detalle en la obra, particularmente cuando dio vida a las montañas.

La Mañana de Primavera en el Palacio Han (1.5.21) forma parte de un largo pergamino con múltiples escenas de vida y actividades en el antiguo palacio. La habilidad de Qui Ying con la pincelada y las líneas finas y detalladas se refleja en todos los aspectos de la pintura, desde los intrincados pisos hasta los detalles de cada figura.

Tang Yin
Tang Yin (1470 — 1524) fue uno de los pintores más famosos de los Cuatro Maestros que, como los demás, se logró como pintor, poeta y calígrafo. Al principio de su vida, persiguió un trabajo en la administración pública donde fue acusado de sobornar a un examinador y privado de cualquier otro servicio en el gobierno, liberándolo para seguir una carrera artística. Muchas de sus pinturas se centraron en las actividades y la belleza de las mujeres y la interacción de las personas. Tao Gu Presentando una letra (1.5.22), pintada sobre seda, retrata a Tao Gu sentado en una cama con sus materiales de escritura, listo para crear un poema. La mujer está jugando una pipa mientras la pequeña figura de abajo a la izquierda parece estar escondida. Cada persona lleva una túnica azul, apartando a la gente de la paleta de colores general del fondo. Tang Yin escribió un poema, escrito en caligrafía en la parte superior derecha, probablemente basado en la poesía de Tao Gu.
Señoras de la Corte en el Palacio Shu (1.5.23) demostraron la pincelada detallada de Tang Yin. Cada una de las damas vestía elaborados tocados y batas. Utilizó algunas manchas de color rojo para enfatizar el espacio ya que el vestido azul en el medio centra la pintura.

Porcelana Ming
Durante la dinastía Ming, la producción de porcelana se consolidó en Jingdezhen, fabricando bienes imperiales para la corte y exportación. La fina arcilla blanca de la región produjo una calidad translúcida, capaz de cocerse a temperaturas muy altas y producir alfarería excepcionalmente fina y lisa. Se hizo tan importante y exquisitamente formado; el emperador tenía su línea completa con la marca real. Los hornos reales produjeron el conocido estilo Xuande, generalmente en la porcelana azul y blanca favorecida por el emperador.
La variedad Chenghua presentaba colores contendientes sobre el azul y el blanco y las decoraciones supervidriadas delineadas y rellenas de rojos brillantes, verdes de pino o amarillos sunburst. La porcelana Wanli estaba ornamentadamente estampada y pintada con cinco colores, generalmente rojo, negro, amarillo, verde y morado. La vajilla Dehua se conoció como 'Blanc de Chine' o porcelana blanca y tenía un color blanco tan puro que se usaba frecuentemente para hacer estatuas budistas o religiosas. Se construyeron muchos grandes hornos de producción para satisfacer la porcelana perfeccionada, una importante exportación de rutas comerciales islámicas y europeas.
El material cerámico estaba hecho de arcilla de caolín, piedra de porcelana, o una mezcla de ambas, lo que produjo la cerámica blanca fina. Por lo general, se quemaba oxidando las condiciones durante la cocción cuando se controlaba la cantidad de oxígeno. Las combinaciones mejoradas de arcilla les permitieron hacer recipientes más delgados en una amplia gama de formas y los nuevos esmaltes le dieron a la cerámica un aspecto más blanco y brillante. Los requerimientos del mundo islámico influyeron en los diseños de la porcelana, e importaron azul cobalto de Irán, el color típico utilizado en muchas vasijas. La perfección y belleza de las porcelanas Ming fueron de gran demanda, y en 1433, los hornos imperiales tenían un pedido de 443,500 piezas de porcelana con el diseño único de dragón y fénix. [6]
El frasco grande de porcelana (1.5.24) hecho en periodo Jiajing tiene una tapa pintada en un estanque con carpas y plantas acuáticas con un nob en la parte superior para levantarlo. El vidriado fue pintado con diseños repetidos de carpa marrón, maleza acuática y flores de loto en azules y verdes.
.jpg)
Figura\(\PageIndex{24}\): Tarro de vino con carpa entre malezas acuáticas y loto, Dominio Público
El jarrón de porcelana (1.5.25) tiene la forma inusual de una doble calabaza. Pequeñas flores rodean el centro con hojas de loto enrolladas y flores creadas por un bajo vidriado de azul. El diseño repetitivo y la forma de la vasija se asemejan a diseños islámicos; quizás se trataba de un jarrón hecho para la exportación a uno de los países islámicos.
_with_the_Eight_Immortals_(Baxian)_LACMA_53.41.6a.jpg)
El cuenco de porcelana (1.5.26) se cubrió en azul oscuro con un diseño en deslizamiento elevado y esmaltes de flores celeste y amarillas, una desviación del diseño estándar.

Si bien el blanco y el azul fueron los colores más comunes, se hicieron otras porcelanas para uso doméstico y exportación. El cuenco naranja brillante (1.5.27) se realizó una incisión con el dragón verde, secundario, colores complementarios, utilizando el diseño típico del dragón en una combinación de colores inusual.

El anador de porcelana (1.5.28) fue pintado con esmaltes y dorado, el rojo brillante formando el color base con oro y turquesa utilizado como los diseños de acentuación general de colores complementarios. La forma de pera y el mango largo y delgado y el pico hicieron que esta jarra fuera muy inusual.

En siglos posteriores, el arte de la dinastía Ming fue considerado extravagante y afectado por demasiadas ideas de otros lugares. Sin embargo, una mayor evaluación llevó a muchos a creer que el arte Ming tenía “audacia y originalidad, perfección de la artesanía y capricho, sobre todo con una fuerza y esplendor comparables solo a la fuerza y esplendor del arte barroco de Versalles”. [7]
[1] Recuperado de https://www.nytimes.com/2014/10/16/arts/international/ming-the-dynasty-behind-the-vases.html
[2] O'Riley, M. K., (2002). Arte Más allá de Occidente, Prentice Hall, p. 133.
[3] Palacios imperiales de las dinastías Ming y Qing en Beijing y Shenyang, recuperados de https://whc.unesco.org/en/list/439,
[4] Gao, J., Educación sobre Asia, Simbolismo en la Ciudad Prohibida, 21 (3), Invierno 2016. Recuperado de http://aas2.asian-studies.org/EAA/EAA-Archives/21/3/1438.pdf.
[5] China Online Museum, Wen Zhengming, recuperado de http://www.comuseum.com/painting/masters/wen-zhengming/.
[6] Morris, R. C., (16 de octubre de 2014). New York Times, Ming: La dinastía detrás de los jarrones. Recuperado de https://www.nytimes.com/2014/10/16/arts/international/ming-the-dynasty-behind-the-vases.html.
[7] Grigaut, P. (1952). Arte de La Dinastía Ming. Arqueología,5 (1), 11-13. Recuperado a partir de http://www.jstor.org/stable/41663027